Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Die Freude war ganz meinerseits!

    Betrifft

    Die Freude war ganz meinerseits!

    Kommentar
    Wenn zwei Leute sich kennenlernen und die eine sagt "it was a pleasure to have met you". Was antworte ich darauf? "the pleasure was all mine"?
    Verfasserlupo15 Nov. 04, 02:57
    Kommentar
    Oder auch "My pleasure"
    #1Verfassergrognar15 Nov. 04, 06:25
    Kommentar
    oder: "Nice to meet you"
    #2VerfasserFandango15 Nov. 04, 13:53
    Kommentar
    @Fandango: Vielleicht trügt mich mein Sprachgefühl, aber wenn ich zu jemanden gesagt hätte "It was a pleasure to have met you" und der antwortet mit "Nice to meet you", dann hätte ich das Gefühl, gerade einen ziemlich nassen und kalten Waschlappen ins Gesicht zu bekommen.
    So ungefähr, nur etwas überspitzt: "Wie schön, Sie endlich kennengelernt zu haben." - "Ja, ganz nett."
    Irgendwelche Muttersprachler anwesend?
    #3Verfasserhh15 Nov. 04, 13:56
    Kommentar
    I agree with hh. If I tell someone, "it was a pleasure to have met you" and he/she replies "nice to meet you", then I would either feel like (a) the other person wasn't paying attention or (b) I was getting a brush-off.

    If the response had been, "nice to have met you, too", then I would take no offence.

    Basically, the proper way to respond would be "the pleasure was all mine".

    #4Verfasserwhale15 Nov. 04, 14:06
    Kommentar
    Was sage ich am Telefon?
    Z.B. bei Beendigung eines Bewerbungsgesprächs, wie bedanke ich mich für das angenehme Telefonat und ist es angebracht dann zu sagen "It was a pleasure to have met you"? Ich habe den anderen ja gar nicht kennengelernt, sondern nur gehört!
    #5VerfasserTate12 Jan. 05, 15:58
    Kommentar
    am telefon "to talk to you". Falls der Gesprächspartner das zuerst sagt, gilt das gleiche wie bereits ausgeführt - the pleasure was all mine, my pleasure. Allerdings würde man wohl häufiger mit "danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben" das Telefonat beenden.
    #6Verfasserk.12 Jan. 05, 16:35
    Kommentar
    "danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben" wouldbe "thank you for your time"
    #7VerfasserGhol ‹GB›12 Jan. 05, 19:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt