Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Land und Leute

    Nombres cristianos en español y su traduccion al aleman

    Betrifft

    Nombres cristianos en español y su traduccion al aleman

    Kommentar
    Es interesante y hasta divertido conocer la traduccion de algunos nombres de mujer producto de nuestra cultura catolica, aqui algunos ejemplos. Por favor si a alguien se le ocurre algun otro nombre curioso, agregelo a la lista!!

    Abril April
    Alma Seele
    Amparo Schutz
    Angeles Engeln
    Angustias Ängste
    Asunción Himmelfahrt
    Aurora Morgenröte
    Belén Bethlehem
    Benigna gütig
    Candelaria Lichtmess
    Cándida einfältig; naiv
    Caridad Nächstenliebe
    Clara hell
    Clemencia Milde
    Concepción Empfängnis
    Consuelo Trost
    Cruz Kreuz
    Dolores Wehen
    Dominga Sonntag
    Encarnacion Fleischwerdung
    Esperanza Hoffnung
    Fe Glaube
    Flor Blume
    Frígida frigide, kalt
    Gloria Ruhm
    Gracia Gnade
    Inmaculada unbefleckt; makellos
    Inocencia Unschuld
    Justa gerecht
    Libertad Freiheit
    Lucero Morgenstern
    Luz Licht
    MercedesGunst
    Modesta bescheiden
    Natividad Weihnachten
    Nieves Schnee
    Paloma Taube
    Paz Friede
    Pilar Pfeiler, Säule
    Placida ruhig; angenehm
    Prudencia Klugheit
    Purificación Reinigung
    Reencarnación Reinkarnation
    Refugio Zuflucht
    Reina Königin
    Remedios Heilmittel
    Rosario Rosenkranz
    Santa Heilige
    Serena heiter, ruhig
    Socorro Beistand, Hilfe
    Soledad Einsamkeit
    Trinidad Dreifaltigkeit
    Victoria Sieg


    Verfasserchacmoll22 Jun. 09, 16:27
    Kommentar
    se puede añadir
    Mar -Meer
    Milagros - Wunder
    #1VerfasserJunipher (597763) 22 Jun. 09, 17:31
    Kommentar
    Rocío - Tau
    #2Verfasserla colombiana22 Jun. 09, 18:01
    Kommentar
    Mit Dolores sind nicht Wehen gemeint, sondern die Schmerzen und Leid von Maria als sie Jesus am Kreuz sah.
    #3Verfasserpetrus22 Jun. 09, 18:19
    Kommentar
    Ich kannte mal eine Inmaculada Concepción... wer's glaubt wird selig! ;-)
    #4VerfasserFia81 (482735) 26 Jun. 09, 13:01
    Kommentar
    Mercedes ist nicht Gunst sonder Gnade und der ursprüngliche, vollständige Name war Ma. de las Mercedes, so wie es auch Ma. Dolores, Ma. de los Milagros, Ma. de los Remedios, etc. heisst.
    #5Verfasser Fresa Suiza (326718) 26 Jun. 09, 13:19
    Kommentar
    Martirio - Martyrium
    #6VerfasserMandinga (510933) 28 Jun. 09, 16:48
    Kommentar
    Frígida gibt es nicht als Frauname sondern Brígida die nichts mit Religion zu tun hat.
    Purificación wurde ich als Läuterung übersetzen, nicht als Reinigung.
    #7Verfassercristina31 Jul. 09, 13:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt