Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    les Si n'aiment pas les RAIS

    Kommentar
    Hallo,

    eine Frage zu dem Si und dem Rais:

    "je me demande si je pourrai laver mes vêtements en allemagne"

    Sagt man nicht, les si n'aiment pas les rais?
    Verfasserrastar (479511) 07 Jul. 09, 12:48
    Kommentar
    "les rais", aber nicht "les rai".

    Es handelt sich hier um einen Futur.
    #1VerfasserKatz2 (473027) 07 Jul. 09, 14:45
    Kommentar
    Cette règle s'applique aux SI qui traduisent WENN, or le tien corrspond à OB.

    Seul Petit Gibus a le droit de dire "Si j'aurais su, j'aurais pas v'nu." ;-)
    #2Verfasser TheoD (392230) 07 Jul. 09, 14:51
    Kommentar
    eigentlich : Les scies n'aiment pas les raies.
    Gemeint sind Sägefische und Rochen. Da es sich hier aber nur um eine Eselsbrücke handelt, ist der Wahrheitsgehalt der Aussage "Die Sägefische mögen keine Rochen" völlig nebensächlich.
    #3Verfasser mollymalone (271745) 07 Jul. 09, 17:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt