Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    weitergeben an

    Kommentar
    Was ist korrekt?

    1. Ich werde ein Buch kaufen und das Buch weiter an Regina geben.

    2. Ich werde ein Buch gekaufen und das Buch an Regina weitergeben.

    Beides?

    Ich bedanke mich im Voraus.
    VerfasserAmiguy (429242) 22 Sep. 09, 13:18
    Kommentar
    Nr. 2 ist korrekt - Nr. 1 würde wohl kaum jemand verwenden.
    #1Verfasser Woody 1 (455616) 22 Sep. 09, 13:20
    Kommentar
    Danke.
    #2VerfasserAmiguy (429242) 22 Sep. 09, 13:22
    Kommentar
    Achtung, der 1. Teil von Nr. 2 ist nicht korrekt.

    Es muss heißen "Ich werde ein Buch kaufen und das Buch an Regina weitergeben."
    #3VerfasserMuriella22 Sep. 09, 13:49
    Kommentar
    @3:

    Uuups - stimmt natürlich! Danke, Muriella!

    :-/
    #4Verfasser Woody 1 (455616) 22 Sep. 09, 13:56
    Kommentar
    (stilistisch) noch besser wäre natürlich

    "... und es an Regina weitergeben."

    ;-)
    #5Verfasser Woody 1 (455616) 22 Sep. 09, 13:57
    Kommentar
    Ops!!! Sorry...selbstverständlich KAUFEN!
    #6VerfasserAmiguy (429242) 22 Sep. 09, 14:02
    Kommentar
    Na also - schön langsam kommen wir der Sache näher ...

    :-)
    #7Verfasser Woody 1 (455616) 22 Sep. 09, 14:09
    Kommentar
    LOL, Woody!
    #8VerfasserAmiguy (429242) 22 Sep. 09, 14:38
    Kommentar
    Darf ich euch jetzt, wo ihr der Sache so schön näher gekommen seid trotzdem nochmal durcheinanderbringen?
    Ich bin natürlich auch der Meinung, dass der zweite Satz der grammatisch korrekte ist (und mit dem "es" ist er auch schöner).
    Zu dem ersten Satz wollte ich aber noch sagen:
    Unter bestimmten Umständen kann ich mir vorstellen, dass dieser Satz in der Umgangsprache trotzdem verwendet wird. Und sogar bevorzugt verwendet wird. Dann nämlich, wenn man sowohl die Tatsache betonen will, dass man das Buch nach dem Kauf weitergeben will, als auch betonen will, dass Regina es ist, an die man es weitergeben will (und nicht irgendjemand anderes).
    Aber wie gesagt: in der Umgangsprache !
    Diesen Aspekt wollte ich nur mal anbringen.
    So, und jetzt fallt über mich her :-)
    #9Verfasser nessie_x (618865) 22 Sep. 09, 14:58
    Kommentar
    ... weiter an Regina geben:
    In Ugs. könnte man das "weiter" auch als "weiterhin" mißverstehen.
    #10Verfasser xMx (559255) 22 Sep. 09, 15:02
    Kommentar
    Mir kommt das sehr unwahrscheinlich vor. Wir sollten den armen Amiguy nicht mit "jaaaa, aber wenn ein grünes Gürteltier vorbeifliegt"-Sonderfällen quälen...
    #11Verfassertigger22 Sep. 09, 15:05
    Kommentar
    @xMx: Meinst du im Sinne von:
    als ersten Schritt kaufe ich es und als zweiten gebe ich es dann weiter an Regina?
    #12Verfasser nessie_x (618865) 22 Sep. 09, 15:06
    Kommentar
    OT:

    Äh, Entschuldigung ... hat hier jemand zufällig gerade ein grünes Gürteltier vorbeifliegen sehen?
    #13Verfasser Woody 1 (455616) 22 Sep. 09, 15:08
    Kommentar
    @tigger: ja, darum habe ich ja auch gesagt, dass der zweite Satz der richtige ist :-)
    Aber ich finde halt der erste ist gar nicht so ein Sonderfall. Und wenn was in der Umgangssprache vorkommt, sollte man es ja nicht ganz unter den Tisch fallen lassen...
    #14Verfasser nessie_x (618865) 22 Sep. 09, 15:09
    Kommentar
    In der Umgangssprache würde man die Tatsache, dass es REGINA ist, an die man das Buch weiter geben will, und sonst niemand, doch einfach durch die Betonung klarmachen. Die Wortstellung im 1. Beispiel würde ich so auch ugs. nicht benutzen.
    #15Verfasser Zopfi (327897) 22 Sep. 09, 15:10
    Kommentar
    ..aber t(r)igger, ich liebe jaaaaaaaaaaaaaaa, aber wenn...... :-)

    Und ich habe "..weiter an Regina geben"...unbedingt irgendwo gehört und deshalb gefragt....

    ..na ja, irgendwie darf Amis/Ausländer die Umgangsprache nicht verwenden aber die Deutschen dürfen es... :-(
    #16VerfasserAmiguy (429242) 22 Sep. 09, 15:11
    Kommentar
    Ach , Amiguy, und wir armen Deutschen dürfen dafür nicht "ain't no ... " und ähnliches sagen - so gleicht sich alles wieder aus! ;-)

    Woody - "fliegende grüne Gürteltiere sehen"? Das klingt nach einer Nebenwirkung von zu intensivem Absinthgenuss...
    #17VerfasserGaleazzo22 Sep. 09, 15:15
    Kommentar
    @Zopfi: Die Wortstellung ist auch ein Mittel etwas zu betonen. Es kommt in der Umgangsprache oft vor, dass man eine "korrektere" Wortstellung zugunsten der Betonung einer Tatsache aufgibt.

    @Amiguy: Mir geht es mit dem Englischen oft so :-)
    #18Verfasser nessie_x (618865) 22 Sep. 09, 15:16
    Kommentar
    @nessie_x (18):

    Leider kommt es sogar sehr häufig vor, dass man eine "korrektere" Wortstellung aufgibt - meist allerdings keinesfalls zu Gunsten von irgendetwas ...


    @Galeazzo (17):

    Absinth? Schön wär's ... dann hätte ich wenigstens eine logische Erklärung für all diese haarsträubenden Erscheinungen - grüne Gürteltiere, kotzende Pferde vor jeder Apotheke ... grauenhaft!
    #19Verfasser Woody 1 (455616) 22 Sep. 09, 15:28
    Kommentar
    @nessie_x (18):

    Leider kommt es sogar sehr häufig vor, dass man eine "korrektere" Wortstellung aufgibt - meist allerdings keinesfalls zu Gunsten von irgendetwas ...


    @Galeazzo (17):

    Absinth? Schön wär's ... dann hätte ich wenigstens eine logische Erklärung für all diese haarsträubenden Erscheinungen - grüne Gürteltiere, kotzende Pferde vor jeder Apotheke ... grauenhaft!
    #20Verfasser Woody 1 (455616) 22 Sep. 09, 15:28
    Kommentar
    @Woody, ja, das stimmt.. :-) aber "ain't" ist wirklich schlimm! Auch wenn ein Ami das sagt, flippe ich aus!

    Aber es stimmt, dass wenn die Deutschen "you'll" sagen ("plural" für "you" im Süden!), muss ich grinsen :-)

    @nessie...ach, English ist einfach... ;-)
    #21VerfasserAmiguy (429242) 22 Sep. 09, 15:29
    Kommentar
    Woody, siehst du schon alles doppelt? *Absinthflaschwegnehm*
    Machen wir doch einfach gemeinsam eine Bar auf: El amarillo verde.
    #22Verfassertigger22 Sep. 09, 15:32
    Kommentar
    *hicks*

    Wiedennwodennwasdenn? Thöööööölke!!!

    Äh ... 'tschulljung ...

    Meinst Du zufällig "armadillo", tigger? Nach Amarillo ist mir nämlich der Weg zu weit - außerdem hab ich da dauernd Tony Christie im Ohr ... Aaaaaaargh!

    Bittebitte, gib die Flasche wieder her, tiggerli!
    #23Verfasser Woody 1 (455616) 22 Sep. 09, 15:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt