Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Land und Leute

    Vorurteile gegenüber Vornamen (Kevin, Chantal)

    Betrifft

    Vorurteile gegenüber Vornamen (Kevin, Chantal)

    Kommentar
    Hallo, es gibt zur Zeit in Deutschland eine Diskussion über Vorurteile bzgl. Vornamen wie Kevin, Chantal, etc. In einer Studie wurde festgestellt, dass Kinder mit solchen Vornamen in der Schule oft benachteiligt werden. Angeblich kommen Kinder mit diesen Vornamen meistens aus sozial schwachen Familien und werden deshalb in der Schule von vornherein als chancenlos eingestuft.
    Auch im engl. Forum wird darüber debattiert.

    Siehe auch: Kevin, Chantal und Jacqueline die 3.

    Ich persönlich finde das Thema heikel, möchte hier nicht eine neue Debatte über die Situation in Deutschland auslösen.
    Was mich interessieren würde: gibt es in Frankreich ähnliche Vorurteile, die mit bestimmten Vornamen zusammenhängen? Wie ist es z.B. mit Jennifer, Lorie und den Vornamen, die wegen Star Academy oder Ähnliches vergeben werden?
    Verfasser clanst (593092) 01 Okt. 09, 12:53
    Kommentar
    Auch in Frk gibt es das : Kevin, R(a)yan, Brian [braïllan], ... werden intuitiv zum "bildungsfernen" Milieu gerechnet.
    #1Verfasser mollymalone (271745) 01 Okt. 09, 18:27
    Kommentar
    Assez d'accord avec mollymalone. J'ajouterais Jennifer (plusieurs orthographes coexistent). Cela vaut de façon générale pour les prénoms d'origine américaine (Kevin, Jordan, Brian, Kimberly, Dylan & Co).

    Attention pour les prénoms comme Chantal, Cédric... ils ne font pas appel aux mêmes références en France et en Allemagne. S'ils sont synonymes de "peu d'éducation" ou autre préjugé en Allemagne, ce sont des prénoms français tout à fait normaux. Chantal est peu donné actuellement (cf. http://www.prenoms.com/v2/services-prenom/pre...) mais n'évoque rien de négatif. Idem pour Marcel, René... qui ne sont quasiment plus donnés en France mais restent assez courants en Allemagne.

    De façon générale, il est bien évident qu'en France (aussi et même surtout) le prénom catégorise les personnes. Il suffit de mettre en parallèle des prénoms "mal-vus" et d'autre considérés comme très "classe" voir conservatifs: Edouard, Jean-Eudes, Joséphine, Sixtine...

    Attention, je n'ai pas dit que j'approuvais cette logique, je fais simplement état de ce que j'ai pu ressentir.
    #2Verfasser segomaus (18256) 02 Okt. 09, 11:31
    Kommentar
    Ça me fait penser à la fille de M. et Mme Tartine - elle aussi s'appelle Kimberley...
    #3Verfasser Yps (236505) 02 Okt. 09, 11:37
    Kommentar
    Chantal n'a pas la même connotation en France qu'en Allemagne :

    Ce prénom me fait penser immanquablement à Marie-Chantal :

    Ce prénom double fut particulièrement en faveur dans la " bonne société parisienne" à partir de 1930.

    Dans les années 1960, le danseur et humoriste mondain Jacques Chazot s'en servit pour désigner la jeune femme snob dont il aimait se moquer lors de ses dîners en ville.

    Les aventures de Marie-Chantal devinrent très populaires puis son prénom connut un brusque déclin.

    #4Verfasser Isabelle. (609042) 02 Okt. 09, 20:38
    Kommentar
    Il y aussi Marielle qui va dans ce sens.

    En revanche Paulette ou Georgette, ça fait beaucoup plus "Groseille".
    #5Verfasserpalatpastonpote (631424) 02 Okt. 09, 20:49
    Kommentar
    Entscheidend ist schon auch, obs zum Nachnamen passt. Der hier passt wohl nicht schlecht: http://fr-fr.facebook.com/people/Andre-Sansfr...
    #6Verfasser citoyen (339345) 03 Okt. 09, 22:07
    Kommentar
    J'aime beaucoup également Mme Odile Croc.
    (mais celle-ci a vraiment existé).
    #7Verfasserpalatpastonpote (631424) 04 Okt. 09, 10:12
    Kommentar
    Le nom "Peter" me fait rire ... en français il ne manque que d'un accent; en anglais c'est une expression assez vulgaire.
    #8Verfasser nick92 (511654) 04 Okt. 09, 11:23
    Kommentar
    À moi, il me fait pitié.
    #9Verfasserschwäbischer Purist (468474) 04 Okt. 09, 11:28
    Kommentar
    Moi aussi - il y a un an il me donnait encore des gaz, à présent il me fait presque sourire.
    #10Verfasserpalatpastonpote (631424) 04 Okt. 09, 12:18
    Kommentar
    #7 : Sur France Info, on entend régulièrement l'envoyé spécial Yves Izard. Prononcé "à la Sécurité Sociale", ce nom m'a toujours fait rire. Quelle idée saugrenue qu'ont eue les parents...
    #11Verfasser Yps (236505) 04 Okt. 09, 14:02
    Kommentar
    Les Jean Bonnot sont légion.
    A l'école primaire, un camarade s'appelait Sala Michel.
    Et on riait bien évidemment.
    #12Verfasserpalatpastonpote (631424) 04 Okt. 09, 14:24
    Kommentar
    Seit drei Tagen brüte ich jetzt schon über "Kimberley Tartine" und komm nicht drauf! Wer erklärt's mir?
    #13Verfasser mollymalone (271745) 04 Okt. 09, 15:05
    Kommentar
    mollymalone, sprich Kimberley doch mal mit dem Akzent eines des Englischen nicht mächtigen Franzosen aus! ;-)
    #14Verfasser Yps (236505) 04 Okt. 09, 15:16
    Kommentar
    Mach ich ja dauernd :(
    quimberlétartine ????

    Je suis totalement debout sur le tuyau ...
    #15Verfasser mollymalone (271745) 04 Okt. 09, 15:59
    Kommentar
    qu'un beurre lait tartine???

    "Sala Michel" und "Yves Izard" verstehe ich auch nicht - egal, ob mit oder ohne liaison bei letzterem ...
    #16Verfasser idaia (592475) 04 Okt. 09, 16:17
    Kommentar
    Kimberley würde Qui m'beurre les ausgesprochen. ;-)
    Yves Izard ergibt, wenn man wie viele Franzosen den Nachnamen zuerst nennt, Izard Yves (ils arrivent). Und, wie gesagt, er heisst tatsächlich so: http://www.france-info.com/spip.php?article27...
    #17Verfasser Yps (236505) 04 Okt. 09, 16:20
    Kommentar
    Um dies weiterzuspinnen: Wie heisst der Sohn von Mme & M. Manvussat? – Gérard.

    Heute auf dem Spielplatz wurde tatsächlich nach «Leon» gerufen – die Statistiken lügen hier anscheinend nicht – sowie noch nach einem «Levin» – die «L-Version» (vgl. Lea-Lia-Lara-Laura-Lena-Leo-Leon-Luca-Leandro-Loris) vom «Kevin»? – vgl. a. http://www.statistik.zh.ch/vornamen/vorname.p...
    #18Verfasser citoyen (339345) 04 Okt. 09, 16:54
    Kommentar
    Der Sohn von Herrn und Frau Reich heißt Frank, und der von Herrn und Frau Höhle Axel, von Herrn und Frau Zufall Rainer.
    #19Verfasserschwäbischer Purist (468474) 04 Okt. 09, 17:03
    Kommentar
    Le fils de M. et Mme Alavanillepliz ? Douglas...
    #20Verfasser Yps (236505) 04 Okt. 09, 17:12
    Kommentar
    das Kind von M. et Mme Bois d'Orman heißt Labello, aber wir können uns nicht darauf einigen, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist.
    #21Verfasser idaia (592475) 04 Okt. 09, 17:15
    Kommentar
    Plus c'est nul, plus c'est drôle !

    Mr et Mme Mavallèe ont deux filles, comment s'appellent-elles ?
    Colette et Berthe.
    #22Verfasserciboulette (543219) 04 Okt. 09, 17:52
    Kommentar
    Les cinq fils de M. et Mme Lefrigo?
    Steve, Eudes, Hubert, Yann, Adam...
    #23Verfasser Yps (236505) 04 Okt. 09, 18:20
    Kommentar
    Die französischen sind mir zu anstrengend, ähnlich schlimm wie die contrepèteries, die ich auch nie finde ;-((

    Die Tochter des Ehepaars Grube heißt Claire. (Passt mit dem schicken französischen Vornamen auch wieder zu Fadentitel).

    Und die der Familie Werk auch.

    Der Sohn der Ellmanns heißt Heinz.

    Der der Familie Siel heißt Peer.
    #24Verfasserschwäbischer Purist (468474) 04 Okt. 09, 19:15
    Kommentar
    Les cinq filles de M. et Mme OL ?
    Jenny, Lydia, Beth, Nicole, Ester...
    #25Verfasser Yps (236505) 04 Okt. 09, 19:20
    Kommentar

    Die dänisch - amerikanische Kombination

    Siw-Phyllis

    ist auch nicht schlecht
    #26Verfasser Caprices (448514) 05 Okt. 09, 06:34
    Kommentar
    Mr et Mme Javel ont une fille: Aude!
    Ciao
    #27VerfasserIH42 (625563) 07 Okt. 09, 08:35
    Kommentar
    Die Tochter der Familie Zeit heißt Solange.
    Und die der Familie Taberlaut Denise.
    #28Verfasserfidelchamp (516542) 07 Okt. 09, 10:08
    Kommentar
    Et le fils de la famille Assin s'appelle Marc.
    #29Verfasser clanst (593092) 07 Okt. 09, 10:38
    Kommentar
    Génial, fidelchamp ! Je n'en connaissais pas en allemand, croyant que le français se prêtait plus facilement à ce genre de jeux de mots. Tu en as d'autres ?

    Le fils de M. et Mme Frigosketaprie s'appelle Roméo...
    #30Verfasser Yps (236505) 07 Okt. 09, 10:43
    Kommentar
    Auf Anhieb:
    Jim Panse
    Joe Rilla
    Johnny Narbeit
    à suivre
    #31Verfasserfidelchamp (516542) 07 Okt. 09, 10:50
    Kommentar
    Äh, es ist mir zwar etwas peinlich, aber den Johnny verstehe ich nicht...

    Le fils de M. et Mme Olympiagivépa ont trois enfants: Frédéric, François, Chantal...
    #32Verfasser Yps (236505) 07 Okt. 09, 11:08
    Kommentar
    Yps: Schon in Arbeit
    Kurze Pause. Hier noch einige:
    Claus Trofob
    Klaus Tubücher
    Marga Rine
    Per Sohn
    Per Gament
    Kurt Zermann
    Nils Schlamm
    Volker Wache

    und fürs Finanzamt:
    Ausge, Dörte
    Lieder, Jan
    Mummensch, Hans
    à suivre

    #33Verfasserfidelchamp (516542) 07 Okt. 09, 11:20
    Kommentar
    Kurt ist, glaube ich, auch der Vorname des Sohns von Herrn und Frau Sichaheiz, die im Finanzamt arbeiten, oder ?
    Und der des Sohns von Herrn und Frau Zschluss.

    Les Allemands M. et Mme Worm ont trois fils : Jésus, Hans, Hubert... ;-))
    #34Verfasser Yps (236505) 07 Okt. 09, 11:36
    Kommentar
    Sillie Peter

    Fidel : Je n'ai pas compris Taberlaut Denise. C'est difficile en allemand !
    #35Verfasserciboulette (543219) 07 Okt. 09, 11:38
    Kommentar
    ciboulette: Prénom - nom (De niest aber laut)
    #36Verfasserfidelchamp (516542) 07 Okt. 09, 11:44
    Kommentar
    ciboulette, dis-toi plutôt Denise Taberlaut !

    *edit*
    Sag ich doch! ;-)
    Ton Peter est doublement bien !
    #37Verfasser Yps (236505) 07 Okt. 09, 11:44
    Kommentar
    Et j'ajouterais Hubert Setzer
    #38Verfasser alberto80 (390626) 07 Okt. 09, 12:18
    Kommentar
    Oui oui (c'est le frère d'Alka) !
    #39Verfasser Yps (236505) 07 Okt. 09, 12:21
    Kommentar
    Gibt es eigentlich jemanden, der Reinsch heißt?
    #40Verfasserfidelchamp (516542) 07 Okt. 09, 12:27
    Kommentar
    Das hast Du aber von Bart ;-)

    Hinsch gibt es auch.
    #41Verfasser Dana (236421) 07 Okt. 09, 12:32
    Kommentar
    Nö - ausem echten Läben. In Berlin gibt es auf radio eins eine Nachrichtensprecherin namens Katrin? Kerstin? jedenfalls Reinsch.
    So kam auf: Ich möchte nicht Reinsch heißen ...
    #42Verfasserfidelchamp (516542) 07 Okt. 09, 12:47
    Kommentar
    Äh, das mit Reinsch habe ich nicht verstanden :-(
    #43Verfasser clanst (593092) 07 Okt. 09, 16:15
    Kommentar
    Na, dann sprich es doch mal laut! ;-)
    #44Verfasserfidelchamp (516542) 07 Okt. 09, 16:21
    Kommentar
    Ja, jetzt habe ich es kapiert! (brauche manchmal etwas länger...). Danke!
    #45Verfasser clanst (593092) 07 Okt. 09, 16:27
    Kommentar
    croyant que le français se prêtait plus facilement à ce genre de jeux de mots.

    Qu'on ne voit pas les 19 et 24 est encore compréhensible, mais le 26 danois-américain non plus ?
    Nochen, Mark
    Sitter, Till
    Rieh, Lotte
    Aber, Mark
    Kron, Maria
    Dorant, Theo
    Kreuz, Andreas
    Nehmen, Benn
    Diener, Bernhard
    #46Verfasserschwäbischer Purist (468474) 07 Okt. 09, 18:18
    Kommentar
    A Yps 32 : moi non plus !
    #47Verfasserciboulette (543219) 07 Okt. 09, 20:24
    Kommentar
    A Yps 32 : moi non plus !

    Mais en revanche Jean-Jacques Vanier passe à la Pépinière !!
    #48Verfasserciboulette (543219) 07 Okt. 09, 20:26
    Kommentar
    "John in Arbeit" pourrait signifier qu'on est en train de l'engendrer.
    #49Verfasserschwäbischer Purist (468474) 07 Okt. 09, 20:44
    Kommentar
    Si je n'ai rien dit pour les #19 et 24, c'est parce que je les connaissais de longue date et/ou que j'aime moins les "trop évidents" du genre Axel Höhle/Schweiss, Frank Reich ou Peer Siel. No offense meant!
    Et, comme dit ciboulette en #22: plus c'est nul (je dirais "gros" !), plus c'est drôle. Dans ce sens, j'ai adoré Denise Taberlaut et Mummensch, Hans. Je ne m'étais jamais posé la question de savoir si cela existait en allemand. Et je suis ravie que si !

    Un petit dernier pour la route : Comment s'appelle la fille de M. et Mme Lacouverturemegratte? - Sandra...
    #50Verfasser Yps (236505) 07 Okt. 09, 21:50
    Kommentar
    M. et Mme Méamonterlescalier ont une fille prénomée... Edmée.
    #51Verfasser TheoD (392230) 08 Okt. 09, 10:16
    Kommentar
    ...et M. et Mme Moncuamontéacheval ont le fils qui va avec: Edmond !
    #52Verfasser Yps (236505) 08 Okt. 09, 10:17
    Kommentar
    Mr et Mme Parolédor ont une fille?

    Carla!
    #53VerfasserIH42 (625563) 08 Okt. 09, 10:52
    Kommentar
    Les trois filles de M. et Mme Planteverte?
    Elsa, Rose, Laure...
    #54Verfasser Yps (236505) 08 Okt. 09, 11:13
    Kommentar
    Eine Frage: Wenn Inge Zwill einen Herrn Drill heiratet, bekommt sie dann automatisch vom Finanzamt mehr Kindergeld?
    Dann gab es noch:
    Jakob Ihner
    Gerd Nerstolz
    Otto Matisch
    Anna Thomisch

    Den Familien Schwarm und Schlecker wurde dringend abgeraten, ihre Söhne Gunnar, Lothar oder sonstwie auf -ar zu nennen.

    Und hier kam oft Heiterkeit im Finanzamt auf:

    Ben Verschow
    Arnd Gutget
    Peter Sall
    Renate Rockse
    Esau Ducklein
    #55Verfasserfidelchamp (516542) 09 Okt. 09, 11:15
    Kommentar
    Zurück zum Ausgangsthema:
    Meine Kinder kennen noch schwierige Marcel, Philipp und Marvin. Die sind z.Zt. zwischen ca. 10 und 15 Jahr alt (Von 5 Philipps blieben innerhalb von 5 Jahren 4 sitzen!).

    Solche Vorurteile sind natürlich problematisch und: Keine (Erfahrungs-)Regel ohne Ausnahme!

    Woher kommt wohl die Mode, sein Kind Kevin zu nennen? Von dem Film "Kevin allein zu Haus?"
    #56Verfasser Félicie (579028) 09 Okt. 09, 18:43
    Kommentar
    Noch eine Frage zur Aussprache der englischen Vornamen im Französischen:
    Wird dann Kévin mit Nasal und Betonung auf der 2. Silbe gesagt?
    Und Brian nicht englisch, sondern mit hellem i und der frz. Silbenbetonung?
    Für Deutsche klingt das absolut lustig, wenn das so gesagt wird!
    #57Verfasser Félicie (579028) 09 Okt. 09, 18:46
    Kommentar
    Kevin wird "relativ" englisch ausgeprochen, Brian [braï'an]
    #58Verfasser mollymalone (271745) 10 Okt. 09, 11:20
    Kommentar
    Félicie, écoute "Au mariage de Kévin et ma sœur".

    http://www.youtube.com/watch?v=YUiE82joM-k
    #59Verfasserschwäbischer Purist (468474) 10 Okt. 09, 11:55
    Kommentar
    Mr et Mme Groidanmasaldebain-Chsaipakoienfaire ont un fils Gédéon.

    #60Verfasserciboulette (543219) 21 Okt. 09, 10:05
    Kommentar
    :-))
    Je le connaissais, celui-là ! Le fils de M. et Mme Teuzmany porte le même prénom...
    #61Verfasser Yps (236505) 21 Okt. 09, 10:46
    Kommentar
    :-)

    Mr et Mme Saintmaloalanagecépasdlatarte ont un fils Ferdinant.
    #62Verfasserciboulette (543219) 21 Okt. 09, 10:57
    Kommentar
    Et les triplés (un garçon, deux filles) de M. et Mme Fréchy ?
    Laurent, Gina, Sarah...
    #63Verfasser Yps (236505) 21 Okt. 09, 11:58
    Kommentar
    Irgendwie bin ich zu dumm, um diese Wortwitze zu verstehen ...

    Mr und Mme Fratze(groin?)inmeimbad-Weisnitwasischdamitanfangsoll haben einen Sohn Gédéon. (Ichhandeo soll's ja wohl nicht heißen oder?)

    Kann's mir jemand erklären ?
    #64Verfasser nick92 (511654) 21 Okt. 09, 13:33
    Kommentar
    Meuhh non t'es pas trop con!!! "Groi" nich "groin". hihi!

    Gédéon Groidanmasaldebain-Chsaipakoienfaire

    J'ai des Hongrois dans ma salle de bain, chais pas quoi en faire!
    (le chais pour toi ;-))

    PS : la blague marche beaucoup moins bien avec les Roumains.
    #65Verfasserpalatpastonpote (631424) 21 Okt. 09, 13:50
    Kommentar
    Ahhh je vois ....
    Merci de m'avoir éclairé la laterne ...
    #66Verfasser nick92 (511654) 21 Okt. 09, 13:58
    Kommentar
    Tu as compris les autres nick ? Plus c'est con, plus c'est bon !
    #67Verfasserciboulette (543219) 21 Okt. 09, 13:58
    Kommentar
    pour nick: Le fils de M. et Mme Tardelpik s'appelle ... Helmut !
    #68Verfasser Yps (236505) 21 Okt. 09, 14:15
    Kommentar
    J'y compris rien. Doit-on être français pour comprendre ? :-(
    Chuis déçu par moi-même ..
    #69Verfasser nick92 (511654) 21 Okt. 09, 14:52
    Kommentar
    @nick

    61 : J'ai des honteuses manies.
    62 : Faire Dinan-Saint-Malo à la nage, c'est pas d'la tarte.
    63 : L'Orangina, ça rafraîchit.
    68 : L' moutarde, elle pique. ( Dans de nombreuses régions de France, dans le parler populaire le ou la se prononcent el'ou eul')

    PS : J'ai rien compris ou j'y comprends rien.
    #70Verfasserciboulette (543219) 21 Okt. 09, 15:12
    Kommentar
    @ciboulette # 67 : Ça c'est vré, ça !

    Doit-on être français pour comprendre ?
    Oui ;-))
    #71Verfasser TheoD (392230) 21 Okt. 09, 15:15
    Kommentar
    je voulais dire :
    j'y ai rien compris ou bien j'y comprends rien
    mais finalement, tout est devenu une pensée. cela m'arrive souvent.
    merci pour les explications..
    #72Verfasser nick92 (511654) 21 Okt. 09, 15:16
    Kommentar
    mdr!

    @ciboulette # 67 : Ça c'est vré, ça !

    @nick: Doit-on être français pour comprendre ?
    Oui ;-))
    #73Verfasser TheoD (392230) 21 Okt. 09, 15:16
    Kommentar
    Ich hatte aus Helmut einen Ellmü gemacht ;)
    #74Verfasser nick92 (511654) 21 Okt. 09, 15:17
    Kommentar
    Helmut est bien un Allemand, nick ! ;-)

    Et puisque vous êtes tous des polyglottes avertis, vous pouvez certainement me dire les prénoms des trois fils de M. et Mme Fly ?
    Abdel, Yves, Hakim... (Pour celui-ci, j'adore aussi le mélange des genres.)

    :-))
    #75Verfasser Yps (236505) 21 Okt. 09, 15:28
    Kommentar
    pour me lancer dans l'affaire, je saute l'énigme d'Yps (grrr là encore la solution ne cesse de m'échapper) et commence mon propre jeu de mots qui est tout simple (chacun doit partir de rien, non ?) et qui n'a pas autant de profondeur que les vôtres ...

    Le fils de Mmme et M. Possy-Passyph s'appelle François.
    #76Verfasser nick92 (511654) 21 Okt. 09, 15:39
    Kommentar
    M et Mme Campingcaretj'tefoussurlagueule ont un fils...


    ....

    Raymond..

    ou encore:

    M. et Mme pud'bièredansl'frigo ont un fils...

    Roger

    ;)
    #77VerfasserGingko1 (637934) 21 Okt. 09, 15:51
    Kommentar
    La fille de la famille Relletou s'appelle Elke.
    #78Verfasserfidelchamp (516542) 22 Okt. 09, 09:30
    Kommentar
    nick, cette fois-ci, c'est à moi qu'échappe ton François... ???

    Les fils de M. et Mme Guez et de M. et Mme Pourfairelavaisselle s'appelle d'ailleurs tous deux Vladimir...
    #79Verfasser Yps (236505) 22 Okt. 09, 10:36
    Kommentar
    Yps, moi c'est ton 75 qui m'échappe !
    #80Verfasserciboulette (543219) 22 Okt. 09, 12:39
    Kommentar
    Franc, sois pas si passif !
    (Mais on prononcerait le c n'est-ce pas ?)

    Tu me dis ton 75 ?
    #81Verfasser nick92 (511654) 22 Okt. 09, 12:59
    Kommentar
    En fait, il faut chanter mon 75 : http://www.dailymotion.com/video/x879b_r-kell...
    :-)

    Le couple de chanteurs M. et Mme Sonne, eux, ont deux fils : Pepito, Nicolas...
    #82Verfasser Yps (236505) 22 Okt. 09, 15:06
    Kommentar
    Les familles Manfin et Mansoiffe ont chacune un fils du même prénom.
    #83Verfasserpalatpastonpote (631424) 22 Okt. 09, 15:12
    Kommentar
    Le même que celui de M. et Mme Manvussa.
    #84Verfasser Yps (236505) 22 Okt. 09, 15:13
    Kommentar
    Sans doute ce fameux: Gérard!
    #85Verfasser citoyen (339345) 22 Okt. 09, 15:52
    Kommentar
    (1) Le fils de Mmme Elcke Sistoir s'appelle Jean-Luc.
    (2) Les bêtes ont un chiot nommé Louis.
    #86Verfasser nick92 (511654) 22 Okt. 09, 16:06
    Kommentar
    M. et Mme Talus ont quatre fils. Ils s'appellent tous Jean.
    Parce que quatre Jean Talus, c'est le top !
    #87Verfasser Yps (236505) 22 Okt. 09, 16:18
    Kommentar
    (3) L'ouvrier de l'office de la planification économique a le même prénom que les fils de M. et Mme Talus.
    #88Verfasser nick92 (511654) 22 Okt. 09, 16:24
    Kommentar
    Allez, encore un :
    M. et Mme Abba (oui oui, des Suédois !) ont un fils qui s'appelle ... Bart.
    #89Verfasser Yps (236505) 23 Okt. 09, 17:39
    Kommentar
    Sind die Klassiker wie Nico Tin und Claire Grube schon durch?
    #90Verfassermerkats (640989) 23 Okt. 09, 20:37
    Kommentar
    Schon längst, merkats!

    La fille de M. et Mme Naitte d'Anmonfrigaud s'appelle ... Jessica.
    #91Verfasser Yps (236505) 24 Okt. 09, 21:20
    Kommentar
    Le fils de M. et Mme Oré (qui est copain avec le fils de M. et Mme Genet) s'appelle Rick -> Rick Oré, l'ami du petit des Genet... :-)
    #92Verfasser Yps (236505) 24 Okt. 09, 22:45
    Kommentar
    Die Dosen kann man auch trocken lagern (A moins qu'il n'y ait quelque chose dedans ?) ;)
    Diene 92 verstehe ich hingegen nicht :-)

    ps : den Nico Tin und die Claire Grube finde ich hingegen ziemlich lahm ...
    #93Verfasser nick92 (511654) 25 Okt. 09, 12:27
    Kommentar
    Yps wollte wohl etwas Schleichwerbung placieren: http://4.bp.blogspot.com/_4q2PA_8rzAw/RmzeJZr...
    #94Verfasser citoyen (339345) 25 Okt. 09, 12:39
    Kommentar
    mais mais à quoi sert le "Genet" ?
    #95Verfasser nick92 (511654) 25 Okt. 09, 12:49
    Kommentar
    #96Verfasser citoyen (339345) 25 Okt. 09, 12:55
    Kommentar
    je vois ... merci !
    #97Verfasser nick92 (511654) 25 Okt. 09, 13:13
    Kommentar
    Tu sais, nick : avec les "M. et Mme", je suis comme le fils de M. et Mme Hocart, de Tours - il s'appelle Adhémar... ;-)
    #98Verfasser Yps (236505) 25 Okt. 09, 13:18
    Kommentar
    Je continue :
    Le fils de M. et Mme Ettiré-Hilfolboir s'appelle Sylvain...
    #99Verfasser Yps (236505) 28 Okt. 09, 11:48
    Kommentar
    Quand j'ai commencé ce fil, je ne pensais pas qu'il atteindrait le seuil des 100 (même si on s'est un peu éloignés du sujet initial, mais finalement c'est très bien comme ça).

    Je crois qu'on n'a pas encore parlé de la famille Méamontélescalié ? Ils ont une fille qui s'appelle Edmée.


    edit : Zut, je viens de relire le @51, j'arrive trop tard
    #100Verfasser clanst (593092) 28 Okt. 09, 12:57
    Kommentar
    Je pense que le fils de M. et Mme Didon n'a pas encore été mentionné - il s'appelle Aubin...
    #101Verfasser Yps (236505) 28 Okt. 09, 14:25
    Kommentar
    Les deux fils de la famille Térieur : Alain et Alex

    Et celui de la famille Kelapa-Hanwi : Hamdi
    #102Verfasser clanst (593092) 29 Okt. 09, 13:19
    Kommentar
    Inspiré par la "tête dans le chaudron" (fil dans "Französisch gesucht"):

    M. et Mme Têtedanslecul ont une fille - on n'a pas le prénom, mais on a la photo : http://images.doctissimo.fr/private/photo/hd/...
    :-)
    #103Verfasser Yps (236505) 02 Nov. 09, 14:29
    Kommentar
    Würde nicht eher "Têtekommcul" besser passen :)
    #104Verfasser nick92 (511654) 02 Nov. 09, 21:00
    Kommentar
    Wie findet ihr den Namen Natascha?
    #105VerfasserEsther0 (624949) 23 Nov. 09, 12:03
    Kommentar
    Indem ich im Vornamenlexikon blättere, unter dem Buchstaben N ! ;-)
    #106Verfasser Yps (236505) 23 Nov. 09, 12:31
    Kommentar
    Offensichtlich gibt es für die "Unfähigkeit, Kindern anständige Namen zu geben" nun die Begriffe Kevinismus und Chantalismus. Im Radio hörte ich, dass in einem Internetblog die abgefahrensten Kombinationen gekürt werden: Chiara Valentina Chayenne z. B., Leandro Walter, Ben Romeo Ralf oder Madison Ronja. Am lustigsten finden sie dort den Namen Horst-Kevin und setzten ihn auf Platz 1.

    "Hosrt-Kevin, Leandro Walter, Chiara Valentina Chayenne, reinkommen, Essen ist fertig!"
    #107Verfasser Ceesem (719060) 19 Jan. 12, 09:05
    Kommentar
    OMG... Ich habe Tränen gelacht - vielen Dank für die morgendliche Erheiterung, genau das Richtige vor Inangriffnahme des Arbeitsbergs... :-)
    #108Verfasser Yps (236505) 19 Jan. 12, 10:25
    Kommentar
    Pour mon préféré, j'hésite entre Ben Romeo Ralf et Horst-Kevin...
    #109Verfasser TheoD (392230) 19 Jan. 12, 10:27
    Kommentar
    Mr et Mme Bistrucla ont un fils, comment s'appelle t-il ?
    #110Verfasser patapon (677402) 19 Jan. 12, 14:13
    Kommentar
    Avé !
    #111Verfasser Yps (236505) 19 Jan. 12, 14:21
    Kommentar
    César !
    #112Verfasser patapon (677402) 19 Jan. 12, 14:37
    Kommentar
    Bingo !
    La fille de M. et Mme Tarreau-Lex ?
    #113Verfasser Yps (236505) 19 Jan. 12, 14:39
    Kommentar
    Je raune : En quoi elle est ?
    #114Verfasser patapon (677402) 19 Jan. 12, 15:49
    Kommentar
    Bravo, bravissimo !
    Éléonore Tarreau-Lex (Elle est en or, ta Rolex) !
    #115Verfasser Yps (236505) 19 Jan. 12, 22:14
    Kommentar
    Ich finde Herr und Frau Zeiler haben Humor bewiesen, als sie für ihre Tochter den Namen Polly aussuchten (Kandidatin bei "Ein Star für Baku).
    #116VerfasserKatz2 (473027) 20 Jan. 12, 08:52
    Kommentar
    nochmals zurück zum ausgangsthema - also ich halte solche beiträge absolut schwachsinnig - was hat den der name mit dem sozial stand zu tun - und jeder der nur durch den namen bereits vorurteile bildet sollet sich selber bei seiner nase nehmen - für all jene welche noch einen babynamen suchen sollten mal hier nachsehen: http://www.fitundgesund.at/schwangerschaft-ba...
    #117Verfasserwaltraudgruber (848131) 24 Jan. 12, 11:03
    Kommentar
    Die Indianer vergaben die Namen nicht einfach so... Es nannte sich auch niemand selbst beim Namen. Die Namen wurden nach Aussehen, Eigenschaften, Taten, Verhaltensweisen usw. vergeben. Eine Person konnte im Laufe Ihres Lebens mehrere verschiedene Namen erhalten. Je nachdem, was sie vollbracht hatte. In diesem Zusammenhang ist das "Arschgesicht" weiter oben nicht schlecht.
    #118Verfasser Rancher (765653) 05 Feb. 12, 16:53
    Kommentar
    M. et Mme. Hégé n'ont pas de fils, son nom?
    #119Verfasser madame oscar (272663) 07 Feb. 12, 14:32
    Kommentar
    monie?
    #120Verfasser windstar (337430) 07 Feb. 12, 16:02
    Kommentar
    hihi, je n'y avais pas pensé, windstar, mais en l'occurrence, j'aurais écrit M. et Mme. ont une fille ;-)

    relou relou, je vous dis... c'est Yves, autrement ils en auraient un.
    #121Verfasser madame oscar (272663) 07 Feb. 12, 16:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt