Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    Obst vs. Frucht

    Kommentar
    Kann man mir erklären den Unterschied zwischen Obst und Frucht?

    I would be berry thankful.

    Verfasserrotznase24 Mär. 05, 18:38
    Kommentar
    I think Frucht refers to anything plants produce that contains seeds, including the many thousands of fruit types only animals consume. Maybe someone else will define Obst.
    #1Verfasserholger24 Mär. 05, 18:42
    Kommentar
    Obst is fruit that are more or less sweet and are usually eaten raw. Typically apples, oranges, strawberry etc.

    #2Verfasserpj24 Mär. 05, 18:45
    Kommentar
    Obst = all fruit
    Frucht = a piece of fruit

    Ein Obstkorb enthält verschiedene Früchte
    Diese Orange ist aber eine schöne Frucht
    Auf dieser gemischten Obsttorte sind verschiedene Fruchtstücke



    .... würde ich sagen
    #3Verfasserpenguin24 Mär. 05, 18:47
    Kommentar
    Very tricky!
    I would say that Obst describes all edible fruits or all fruits that you can buy in shops or markets, respectively.
    #4VerfasserObstlerin24 Mär. 05, 18:47
    Kommentar
    Jä? Eine Gurke ist auch eine Frucht, aber definitiv kein Obst :-)

    In rein kulinarischem Sinn wird Frucht in der Regel nicht auf Gemüsefrüchte angewendet.
    #5Verfasserpj24 Mär. 05, 18:49
    Kommentar
    Im allgemeinen Sprachgebrauch ist, wenn von Früchten als Lebensmittel die Rede ist, Obst gemeint. Früchte sind aber, wie holger richtig geschrieben hat, alle Samen enthaltenden Strukturen, biologisch "die Blüte zum Zeitpunkt der Samenreife". Gurken sind also z.B. auch Früchte, aber sie sind kein Obst. Über die Abgrenzung Obst/Gemüse wurde sich hier auch schon Gedanken gemacht, ich kann den Artikel aber nicht finden.
    #6VerfasserMattes24 Mär. 05, 18:51
    Kommentar
    http://www.lebensmittellexikon.de/index.php?h...


    a definition from lebensmittellexikon.de
    #7Verfasserpenguin24 Mär. 05, 18:52
    Kommentar
    @pj: Kurz hintereinander fast das gleiche geschrieben. Das gibt, trotz 2 Minuten Abstand, einen Synchronizitätspunkt.
    penguin hat wahrscheinlich rotznases Problem besser erkannt und erklärt (Sammelbegriff vs. Einzelstück).
    #8VerfasserMattes24 Mär. 05, 18:54
    Kommentar
    I think rotznase wants to know when to translate "fruit" with "Obst" and when to say "Frucht" - which is why I referred to fruit only

    Thanks, Mattes
    #9Verfasserpenguin24 Mär. 05, 18:56
    Kommentar
    Dazu fällt mir noch ein, dass man ja auch von Feldfrüchten spricht. Ach ja und dann gibt es noch den Ausspruch: Die Frucht meines Leibes. In meinem Falle meine Tochter und die ist definitiv weder Obst noch Gemüse ;o)
    #10VerfasserSeute Deern24 Mär. 05, 20:06
    Kommentar
    The use of "Obst" and "Frucht" differs a bit depending on the German-speaking country - for example, the Germans say "Obstsalat" for fruit salad and the Swiss say "Fruchtsalat". They use "Obst" to refer to the plural, for example "Fallobst" is fruit that has fallen from the tree and needs to be picked up from the ground, rather than harvested from the tree.

    However, very unhelpfully, I am too confused about it all to give a clear definition and differentiation. Sorry!
    #11Verfassergromit24 Mär. 05, 22:22
    Kommentar
    seute deern: aber vielleicht ein tolles Fruechtchen?
    #12Verfasservon de waterkant25 Mär. 05, 00:05
    Kommentar
    @gromit: Was die regionale Einschraenkung angeht, ist Google anderer Meinung. Allerdings kennt mein alter Duden den "Fruchtsalat" nicht. Weisst Du etwas genaueres?
    #13Verfasseroreg25 Mär. 05, 00:08
    Kommentar
    Ich würd sagen Obst sind die in Deutschland heimischen süßen Früchte > Äpfel, Birnen, Kirschen, Johannisbeeren... und der Rest sind Früchte > Zitrusfrüchte, Gemüsefrüchte, Leibesfrüchte...
    #14VerfasserRievilo25 Mär. 05, 01:31
    Kommentar
    Die Anfrage müsste eigentlich "Obst vs. Früchte" heißen, denn es sind die Mehrzahlformen "Obst" und "Früchte", die im Bereich Nahrungsmittel und Essen grundsätzlich gleichbedeutend sind. Der Sprachgebrauch ist aber etwas verwirrend. In Österreich wird beispielsweise in diesem Bereich immer Obst gesagt (Schweizer würden hier - korrigiert mich, wenn ich falsch liege – "Früchte" sagen): Obsttorte, Obstkuchen, Obstknödel, Obstplatte, Obstkorb. Von dieser Regel gibt es aber (zumindest) eine Ausnahme: das Früchtebrot.

    In diese Kategorie fallen auch Ausdrücke wie Obstgarten oder Fallobst. Wenn es hingegen um Speisen mit beigemengten Früchten geht, wird in Österreich die Einzahl "Frucht" gebraucht: Fruchtsalat, Fruchtjoghurt, Fruchteis

    @oreg: Warum der Duden den "Fruchtsalat" nicht kennt (auch nicht in der neuesten Ausgabe des Universalwörterbuchs von 2003) ist mir ein Rätsel. Im Langenscheidt Muret-Sanders Großwörterbuch steht er jedenfalls drinnen.

    Auf dem Gebiet der Botanik gilt das nicht. Hier kenne ich auch keine landesspezifischen Unterschiede im Sprachgebrauch.
    #15VerfasserAndi (AT)25 Mär. 05, 08:44
    Kommentar
    Um die Verwirrung vollkommen zu machen, erzähle ich euch jetzt, was ich einmal bei "Wer wird Millionär" gelernt habe: Die Gurke gehört eigentlich zu den Beeren - deswegen wäre sie also doch ein Obst! :)))
    #16Verfassertigger25 Mär. 05, 09:33
    Kommentar
    Bei uns in AT, okay, jetzt sind wir 3 hier, spricht man vom Obst- und Gemüsehändler und -geschäft und vom Obststandl im Supermarkt.

    Grammatikalisch listig - spaßig gemeint - ist sowohl die spaßhafte Einzahl als auch die spaßhafte Mehrzahl:
    Ich kauf mir einen Obst, kauf du dir doch zwei Obst(e).
    (für BE, AE: das war falsches Deutsch!)

    Daraufhin wird mir wohl hier und jetzt eine österliche Sprachtherapie zu Teil.
    #17Verfasserad.joe25 Mär. 05, 09:48
    Kommentar
    Andi, aber nach ..duden.at bekomme ich doch "1. Frucht|sa|lat, der: Obstsalat."

    sorry, zuteil schreibt man zusammen
    #18Verfasserad.joe25 Mär. 05, 09:52
    Kommentar
    Als grobe Leitlinie könnte gelten, dass man "Obst" sagt, wenn man an die gesamte Kategorie denkt ("Obst und Gemüse ist gesund") und "Früchte", wenn man an die einzelnen Früchte denkt.

    @ad joe: Offensichtlich ist das Duden-Universalwörterbuch doch nicht so universell wie es den Anschein hat: Dort kommt nach "Fruchtsaftgetränk" gleich "Fruchtsäure"!
    #19VerfasserAndi (AT)25 Mär. 05, 10:15
    Kommentar
    @tigger:
    nicht nur die Gurke, auch der Kürbis ist botanisch gesehen eine Beere. Und die Erdbeere ist z.B. keine Beere, sondern eine Sammelnußfrucht. Interessant, oder?
    :)Eher nicht, das ist eh nur akademisch. Außerdem würde ich Beere nicht zwangsläufig als Obst deklarieren, dank mal an Vogelbeeren oder so.
    #20VerfasserWik30 Mär. 05, 11:52
    Kommentar
    Weiß ich, Wik, weiß ich, das wurde dann nämlich auch diskutiert, weil der arme Kandidat natürlich auf die Erdbeere getippt hatte, aber die hat die Samen ja außen. :)
    #21Verfassertigger30 Mär. 05, 11:58
    Kommentar
    Is a tomato a fruit or a vegetable in Germany? It's one of those little bits of useless information that one picks up over the years, but I have often heard or read that a tomato is in fact a fruit. Several of my English friends know this, but every time I mention it to people here they think I am stupid ("you're English, what do you know about food?" being a common response).
    #22Verfasserneilo30 Mär. 05, 12:04
    Kommentar
    Eine Tomate ist ein Gemuese, fuer mich zumindest. Doch in Korea werden Tomaten gezuckert gegessen und werden da wohl als Fruechte gesehen.
    #23VerfasserRievilo30 Mär. 05, 12:09
    Kommentar
    Auf Deutsch gehört die Tomate definitiv zum Gemüse im Alltag. (Was die Biologen sagen mögen, ist eine andere Geschichte, weiß ich nicht.) Kann ich mir vorstellen, dass man dich blöd anschaut, wenn du sie zum Obst zählst... armer neilo. :)
    #24Verfassertigger30 Mär. 05, 12:13
    Kommentar
    I'm sure that most people in Britain would think that it's a vegetable too, but I was trying to be all clever and scientific.
    I was wondering why people were spitting out the punch at my last party :-(
    Now I have to get back to roasting some strawberries to go with the potatoes and parsnips.
    #25Verfasserneilo30 Mär. 05, 12:57
    Kommentar
    @neilo: Die Tomate ist eine Frucht, aber kein Obst :-)
    Natürlich ist die Tomate ein Gemüse, aber nicht nur Akademiker, sondern auch z.B. Köche nennen die Frucht der Tomatenpflanze "Tomatenfrucht".

    Da der alte Thread jetzt sowieso wieder oben ist, hier , etwas [OT], die für mich überraschende Definition von Gemüse, die gleichzeitig die Abgrenzung zu Obst enthält:

    Als Gemüse bezeichnet man überwiegend einjährige Pflanzen oder Pflanzenteile, die roh oder zubereitet verzehrt werden können. Die Früchte von mehrjährigen Pflanzen, also Obst und Nüsse sowie die Samen von Getreide und Ölsaaten zählen allerdings nicht zum Gemüse. Ursprünglich stammt der Ausdruck "Gemüse" aus der mittelhochdeutschen Sprache. Als "Gemüese" oder "G'müs" bezeichnete man damals einen "Brei (aus gekochten Nutzpflanzen)". (aus http://www.lebensmittellexikon.de/index.php?h...)
    #26VerfasserMattes30 Mär. 05, 14:01
    Kommentar
    Es ist in der Tat schwierig, aber ich empfehle folgende Faustregeln:
    1. Obst(unzählbar)wird nur verwendet, wenn es um Nahrungsmittel geht.
    2. Obst steht immer im Gegensatz zum Gemüse.
    3. Früchte sind allgemein verwendbar, auch in der Botanik, wenn es nicht explizit um die Verwendung als Nahrungsmittel geht und auch im übertragenen Sinne (z. B. die Leibesfrucht, die Früchte seiner Arbeit genießen).
    4. Früchte im weiteren Sinne umfassen auch Gemüse, Früchte im engeren Sinne schließen Gemüse aus. Im letzteren Fall sind sie mit Obst synonym und es geht ausdrücklich ums Essen. Wenn Gemüse ausdrücklich ausgeschlossen werden soll und die Verwendung als Nahrungsmittel im Vordergrund steht, ist Obst ein sicherer Kandidat.
    5. Feststehende Begriffe: Obstbauer, Obstanbau, Feldfrüchte, Leibesfrüchte, Obstbrand, Zitrusfrüchte, Steinobst, Kernobst, Obsttorte, Fallobst, ...
    6. Ja, es gibt eine gewisse Tendenz der Vermeidung von Obst bei exotischen Früchten, obwohl eine Obstschale durchaus auch Exoten enthalten darf. Und z. B. Bananen werden häufig schon nicht einmal mehr als Exoten erkannt.
    Ok, das war mein Senf dazu, sorry für evtl. Wiederholungen, wollte möglichst vollständig sein.
    #27VerfasserMatthias (dt)30 Mär. 05, 14:11
    Kommentar
    @tigger: Witzig, ich hab die Folge von "Wer wird Millionär" nicht gesehen, aber diese Erdbeere scheint irgendwie ein Standardbeispiel zu sein. Lustig finde ich aber, daß so unnötige Sachen hängenbleiben, während ich die wirklich entschiedenden Sachen jedesmal wieder nachschlagen muß.
    #28VerfasserWik31 Mär. 05, 10:41
    Kommentar
    In some parts of Germany, Obst generally refers to the edible fruit that grows on trees such as apples, pears, peaches, apricots, plums, etc. Frucht referes to edible fruit that grows on bushes or on the ground such as blueberry, blackberry, strawberry, raspberry, blackcurrant, redcurrant, gooseberry.
    #29VerfasserJazzman07 Apr. 08, 11:33
    Kommentar
    So kenne ich's auch...Obst ist alles was Samen oder Kerne hat. Frucht ist alles was Beerenähnlich ist...Es gibt wie immer ausnahmen wie Kiwifrucht. :)
    #30VerfasserBW07 Apr. 08, 21:08
    Kommentar
    Mein Neugier ist immer so gross!! Hier ist eine offizielle Erklärung!

    http://www.lebensmittellexikon.de/o0000180.php
    #31VerfasserBW07 Apr. 08, 21:19
    Kommentar
    German here.

    The somewhat problematic thing with the words Obst and Frucht/Früchte is that
    1) there only seems to be one word for both of them together in English
    2) the meaning of the usage Frucht/Früchte in German varies. E.g. in a botanical sense Frucht/Früchte has a different meaning than in every day language use.
    3) Not everything is what it appears to be.
    Melons are botanically Gemüse, but we consider them Obst.
    Tomato, avocado and olives are botanically Obst. But we consider them Gemüse.
    Strawberries are botanically nuts, but we consider them Obst.
    For every day use, try to remember Frucht as the over-category for Obst and Gemüse.
    Imagine you have a basket full of Früchte (there isn't really an English term for this. Maybe "Fresh Produce"?).
    Then we divide all the Früchte into two sub-categories namely Obst (Fruit) and Gemüse (vegetables). These two categories -as used in every day language- cannot be explained scientifically! They are groups that make culinary sense to us. As described above, the biology of the plant might be different.

    Examples of the two Frucht sub-categories:

    1) *Gemüse* (vegetables): Cucumber; aubergine; zucchini; peperoni; pepper bell; tomatoesonions; leek; potatoes; sweet potatoes; broccoli; all cabbages; all root plants and tuber plants; olives, asparagus
    mushrooms, etc.

    Note that technically mushrooms are neither Früchte, Obst nor vegetables, but we don't care, for us they fall under the veggie category.

    2) *Obst* (Fruits): Banana; strawberry; pome fruits like apples, pears or quince; stone fruits like peach, cherry or Mango; Melon; Berries; Citrus fruits like oranges and lemons and lime, grapes,

    Früchte that confuse us:
    1) Rhubarb: looks like a vegetable and botanically is a vegetable. But it's sweet and sour and we use it like Obst.
    2) Avocado: Botanically it's a berry, hence an Obst. But it is used both like an obst (e.g. in milkshakes and yoghurt) or as an vegetable (e.g. together with your tomato and cucumber in a salad)
    3) Plantains: Botanically an Obst. Look like a banana but aren't sweet. Act like a vegetable. Need to be cooked before you can eat them. Probably a vegetable.

    Note that nuts (exception: strawberry) are not seen as Früchte in German, either though, botanically they are fruits. If you have a pack of nuts lying on the table, and you ask somebody to bring the fruits, they would ask "which fruits?"

    To make it more complicated, we often also use the term Früchte and Obst interchangably. So I could say
    "Can you please bring the Obst?"
    or
    "Can you please bring the Früchte?"
    When referring to the bananas and apples on the table.
    However, the terms Früchte and Vegetable are not commonly used interchangably in modern German. Do not talk about Früchte, when you ONLY refer to vegetables, even though veggies are a sub-category of Früchte. If you want somebody to bring the carrots and potatoes you can say
    "Can you please bring the vegetables?"


    So how do we decide whether something is an Obst or a Gemüse (in every day language use)?

    -If it grows underground it is definitely a vegetable, no Obst is growing underground.
    -If you use it for cooking it is likely a vegetable.
    -If you feel you NEED to cook it, before you can eat it (e.g. potato or aubergine) it's definitely a vegetable.
    -All Obst can be eaten raw.
    -If it is sweet or sour or both, it is likely an Obst
    -If you bake a cake or pie with it, use it in your yoghurt or ice cream, then it is likely an Obst.

    Hope that helps.
    #32Verfasser souldeep91 (1394860)  16 Jun. 23, 14:42
    Kommentar

    "Obstsalat aus frischen Früchten" ist wahrscheinlich der beste Begriff, um die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der beiden Begriffe im Kopf zu behalten.


    Die Unterscheidung, wie und wozu etwas gegessen wird, ist aber sehr hilfreich.

    Papaya und Mango werden im unreifen Zustand als Gemüse verwendet, die türkiche Kelek, eine unreife Melone, ebenfalls.

    Und soweit ich weiß, sollte man Rhabarber besser nicht roh essen. Das nur als Nebenbemerkung.

    #33Verfasser reverend (314585) 16 Jun. 23, 14:59
    Kommentar

    Wissen bedeutet zu wissen, dass eine Tomate zum Obst gehört.


    Weisheit bedeutet zu wissen, dass sie im Obstsalat nix zu suchen hat 😉

    #34Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 16 Jun. 23, 15:26
    Kommentar

    If you want somebody to bring the carrots and potatoes you can say

    "Can you please bring the vegetables?"


    Was ein sehr hilfreicher Satz in einem deutschen Dialog ist ;-)


    (souldeep, du kannst übrigens gerne auf Deutsch schreiben, das verstehen hier eigentlich alle.)


    Bubb, das erinnert mich an den klugen Spruch:


    Der Unbelesene glaubt, dass Frankenstein das Monster ist.

    Der Weise weiß, dass Frankenstein das Monster ist.

    #35Verfasser Gibson (418762) 16 Jun. 23, 15:40
    Kommentar

    OT Ich wundere mich gelegentlich, dass Fäden nach so vielen Jahren wiederbelebt werden. Vielleicht waere eine automatische Sperrung nach 5 Jahren ohne Aktivität angemessen. Wenn jemand sich dann auf den vorherigen Faden beziehen will, könnte der ja verlinkt werden /OT


    #32 Du verhedderst dich da in deinen Ausführungen ziemlich.

    "Frucht" ist ein botanischer Begriff, wird aber auch in der Umgangssprache genutzt, mit teilweise anderer Bedeutung.

    "Gemüse" und "Obst" sind meines Wissens keine botanischen Begriffe, sondern werden als Sammelbegriffe für bestimmte Produktgruppen benutzt, und auch da gibt es leichte Unterschiede, wie das in der in der Lebensmittelindustrie, von professionellen Köchen und von der Allgemeinheit verwendet wird.


    "Obst" wird im allgemeinen für botanische "Früchte" mit hohem Wasseranteil verwendet, die häufig süß, manchmal sauer sind, und oft ungegart verzehrt werden.


    "Gemüse" sind Pflanzenteile, die traditionell (aber nicht immer) gegart, üblicherweise gekocht, werden (Gemüse leitet sich wohl von Mus ab). Gemüse umfassen neben botanischen Früchten auch Blätter, Knollen und andere Pflanzenteile. In der Lebensmittelindustrie werden oft stärkehaltige Produkte (Kartoffeln) als eigenständige Kategorie bezeichnet.


    Melons are botanically Gemüse, but we consider them Obst. Nein, weil der Begriff Gemuese botanisch nicht definiert ist.

    Tomato, avocado and olives are botanically Obst. But we consider them Gemüse. Nein, weil der Begriff Obst botanisch nicht definiert ist.

    Strawberries are botanically nuts, but we consider them Obst. Erdbeeren sind botanisch gesehen keine Beeren. Erdbeeren sind "Sammelnussfrüchte" so habe ich das zumindest an der Uni gelernt. Also sind es Früchte, sie enthalten viel Wasser, und sie sind süß, werden gerne ungegart gegessen: Obst.


    For every day use, try to remember Frucht as the over-category for Obst and Gemüse. Das ist falsch, sowohl in wissenschaftlicher Sprache als auch in der Alltagssprache.

    Imagine you have a basket full of Früchte (there isn't really an English term for this. Maybe "Fresh Produce"?). Plant products? Es gibt viele Gemüse/Vegetables, die keine Früchte sind, weder auf Deutsch noch auf Englisch.


    Examples of the two Frucht sub-categories:


    1) *Gemüse* (vegetables): Cucumber; aubergine; zucchini; peperoni; pepper bell; tomatoes, onions; leek; potatoes; sweet potatoes; broccoli; all cabbages; all root plants and tuber plants; olives, asparagus, mushrooms, etc.

    Die in fett markierten sind keine Früchte, weder im allgemeinsprachlich noch botanischem Sinne. Bei den "root plants and tuber plants" mag es Ausnahmen geben, so ist z.B. die Erdnuss botanisch gesehen eine Frucht, aber eine Nuss ist sie nicht.


    Früchte that confuse us:

    1) Rhubarb: looks like a vegetable and botanically is a vegetable. But it's sweet and sour and we use it like Obst.

    Nein, botanisch ein Blattstiel. Daher eher kein Obst. Und hast du Rhabarber ungekocht in einer Obstschale?

    2) Avocado: Botanically it's a berry, hence an Obst. But it is used both like an obst (e.g. in milkshakes and yoghurt) or as an vegetable (e.g. together with your tomato and cucumber in a salad)

    Nein, botanisch vielleicht eine Beere, also eine botanische Frucht. Das macht eine Avocado aber nicht zum Obst.

    3) Plantains: Botanically an Obst. Look like a banana but aren't sweet. Act like a vegetable. Need to be cooked before you can eat them. Probably a vegetable.

    Botanisch eine Frucht, Obst gibt es da nicht. Die Verwendung ist entscheidend. Eher in die Staerkequelle-Kategorie einzuordnen.


    However, the terms Früchte and Vegetable are not commonly used interchangably in modern German.

    Nein, siehe oben.


    Do not talk about Früchte, when you ONLY refer to vegetables, even though veggies are a sub-category of Früchte.

    Nein, das ist Blödsinn, Viele Gemüse sind Früchte, aber die Mehrheit nicht, weder im botanischen Sinne, noch im Alltag. Radieschen, Zwiebeln, Lauch, Kohl, Spinat....

    If you want somebody to bring the carrots and potatoes you can say

    "Can you please bring the vegetables?"

    Und dann bekommst du von mir die Karotten. Nicht die Kartoffeln, übrigens auch nicht von meiner englischsprachigen besseren Hälfte: Meat, potato and vegetables...

    Und um genau zu sein: Karotten sind keine Früchte, sie sind Wurzelknollen. Kartoffeln sind auch keine Früchte, das sind Sprossknollen.


    There's more, but I pace myself. SCNR

    #36Verfasser Wik (237414)  16 Jun. 23, 17:50
    Kommentar

    Meat, potato and vegetables...


    Hat sich das inzwischen geändert? "meat and two veg" war doch immer der Klassiker und hat mich anfangs verwirrt, bis ich dahinterkam, dass die Kartoffeln der eine Teil der 'veg' waren.

    #37Verfasser Gibson (418762) 16 Jun. 23, 19:59
    Kommentar

    Vielleicht spielt da mein professioneller Hintergrund mit, aber bei uns werden die Kartoffeln nicht beim Gemüse mitgezählt. Wobei es Iren geben soll, die ihre 5-a-day mit Kartoffeln zu erreichen versuchen: Chips, mashed, steamed, baked, potato salad…. 😜

    #38Verfasser Wik (237414)  17 Jun. 23, 18:20
    Kommentar

    Gelöscht wegen Geschmacklosigkeit. Sorry, Wik!

    #39Verfasser Kapustiner (1229425)  17 Jun. 23, 19:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt