• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Advertisement
Topic

Ich möchte nur sicher gehen, das jemand aus der Familie Peter's, über all die Dinge die im Web passieren bescheit wissen.

4 replies   
Comment
Ich möchte nur sicher gehen, das jemand aus der Familie Peter's, über all die Dinge die im Web passieren bescheit wissen.


in englisch?
Authormaya20 Oct 09, 21:50
Comment
... auf Deutsch:

'Ich möchte nur sicher gehen, dass jemand aus Peter's Familie über all die Dinge, die im Web passieren, Bescheid weiß.' . . .

LEO: Dictionary: Bescheid+wissen . . .

... auf Englisch:

'I only want to make sure that someone in Peters family is aware of all the things that happen / take place in the internet.'

So? . . .
#1AuthorDaddy . . . (533448) 20 Oct 09, 22:00
Comment
Daddy, what do we need the (German) 'Deppenapostroph ;-)' for?
In German it's Peters Familie.
#2AuthorSicks Nachwuchs20 Oct 09, 22:16
Comment
... blame it on copy&paste . . .

... actually, I just notice that it caused me to reverse the usage in D/E . . . ;-)
#3AuthorDaddy . . . (533448) 20 Oct 09, 22:55
Comment
und müsste es nicht auch heißen 'on the Internet'?
#4Authorxvivianex29 Oct 09, 11:16
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)