Kommentar | M-Phil Si esta persona tiene un acento extranjero muy marcado, seguramente suena bastante artificial que pronuncie así las palabras, pero quién sabe, si lo hace con naturalidad puede que no suene mal.
Yo creo que estas cosas no deben aprenderse ni practicarse conscientemente. Cuando se asimila la pronunciación pueden "salir" de forma espontánea, todo lo demás creo que suena artificial. Yo llevo casi 20 años en la zona del Ruhrpott y del Niederrhein, y nunca me he propuesto conscientemente decir "watt" o "datt", o el típico "juuuut" (= gut) que se escucha en la zona de Düsseldorf/Köln, pero a veces, después de tantos años, me sale espontáneamente.
Creo que si uno no adopta inconscientemente una pronunciación determinada, no deben forzarse las cosas, pero es mi opinión personal.
Por poner un ejemplo, si no pronuncias perfectamente la "r" española, sonará bastante extraño que digas "verdaz" pronunciando la "r" a la alemana ("veadaz")
Saluditos |
---|