Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    are.....and are....

    Kommentar
    Hi,

    I came across this a few times before and I never was quite sure.

    Example:
    All data are available on our servers and are updated daily.

    They ARE available and they ARE updated daily - can I leave out one of the AREs (like in German)? So that it would read "All data are available on our servers and updated daily."

    ???

    Thanks, M
    Verfasser Madda25 (384438) 01 Dez. 09, 19:56
    Kommentar
    yes, the second "are" can be left out without the wording changing in meaning.
    #1Verfasser dude (253248) 01 Dez. 09, 19:58
    Kommentar
    Thanks again dude!

    Cheers, M
    #2Verfasser Madda25 (384438) 01 Dez. 09, 20:01
    Kommentar
    Im Deutschen kannst Du keines rauslassen. Das erste ist "sind verfügbar", das zweite ist "werden upgedatet" (Passiv).

    dude, ist das fürs Englische unerheblich, dass das zweite als Hilfsverb fungiert?
    #3Verfasser manni3 (305129) 01 Dez. 09, 20:05
    Kommentar
    take out the center and you've got:
    All data are available and are updated daily

    I don't see a problem with taking out the second "are": All data are available and updated daily.

    It may change the meaning slightly, but I think it can be assumed that the data are available on a daily basis as well.
    #4Verfasser dude (253248) 01 Dez. 09, 20:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt