Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Sprachlabor

    Richtige Aussprache des Ortes "Tucson"?

    Betrifft

    Richtige Aussprache des Ortes "Tucson"?

    Kommentar
    Bisher bin ich immer davon ausgegangen, dass Tucson wie "Taksen" ausgesprochen wird. In letzter Zeit habe ich aber öfters "Tuhson" gehört. Bevor ich mich noch mal blamiere, würde ich gerne wissen, was korrekt ist. :-)
    Vielen Dank für eure Hilfe.
    VerfasserLolita17 Mär. 10, 10:57
    Kommentar
    Ich kenne nur die Aussprache "TUH-son"
    #1Verfasser penguin (236245) 17 Mär. 10, 11:00
    Kommentar
    Wiki sagt: ˈtuːsɒn . Deine zweite Version kommt dem also näher.
    #2Verfasser Lady Grey (235863) 17 Mär. 10, 11:04
    Kommentar
    Lustig, mir ist auch vor zwei, drei Tagen dieses taksn untergekommen, was mich sehr verwunderte. Aber meine Semmelgesellschaft meinte, taksn sei richtig.
    #3VerfasserSelima - ohne17 Mär. 10, 11:07
    Kommentar
    Und wenn penguin, ladygrey, Selima und Wiki Dich nicht überzeugen, lass es Dir von den Beatles bestätigen: http://www.youtube.com/watch?v=-6G7MkBMVxE (bei 0:29)
    #4VerfasserLoretta Martin17 Mär. 10, 11:09
    Kommentar
    Danke, dann weiß ich ja jetzt bescheid. Wieder was gelernt heute!
    #5VerfasserLolita17 Mär. 10, 11:21
    Kommentar
    "Jo Jo left his home in Tucson, Arizona..." *sing*
    Aber wissen die britischen Beatles, wie man amerikanische Orte richtig ausspricht?
    *wegduck*
    #6Verfassertigger17 Mär. 10, 11:31
    Kommentar
    Japaner sagen: too-san

    Well, actually it sounds like that as well.

    @tigger, get back to where you once belonged. ;-) (that's a Leo query right there ...)
    #7Verfassertaug17 Mär. 10, 11:41
    Kommentar
    #8Verfassernick17 Mär. 10, 15:54
    Kommentar
    "Aber wissen die britischen Beatles, wie man amerikanische Orte richtig ausspricht?"

    Nicht zwangsläufig, aber wer käme schon darauf, "Tucson" auf gut Glück derart anders auszusprechen als es geschrieben wird, um es dann noch im großen Stil zu veröffentlichen? Oder anders ausgedrückt: "Get Back" ist, wo mein damals zwölfjähriges Ich erstmalig von diesem merkwürdigen Ort hörte, der so anders geschrieben wurde als es auf dem Album klang. Jetzt stell gefälligst nicht die Quelle in Frage, aus der sich mein umfassendes Wissen schöpft. ;P

    Immer diese Tigger... *tisktisk*
    #9VerfasserLoretta Martin18 Mär. 10, 00:25
    Kommentar
    Just for future reference:

    Wikipedia:
    "The English name Tucson derives from the Spanish name of the city, Tucsón [tukˈson], which was borrowed from the O'odham name Cuk Ṣon [tʃʊk ʂɔːn], meaning "(at the) base of the black [hill]", a reference to an adjacent volcanic mountain. Tucson is sometimes referred to as "The Old Pueblo"."

    About.com
    "Just a note: Common misspellings of the name of the city include Tuscon and Tuson. Tucson is pronounced: too-sahn. The City of Tucson's Web site also allows for the pronunciation of Tucson as: too-sahn. A person who lives in Tucson is called a Tucsonan (too-sohn-en). A person who lives in Arizona is an Arizonan (a-riz-oh-nun)."
    #10Verfassertaug18 Mär. 10, 09:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt