Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Land und Leute

    Don/Doña oder Señor/Señora/Señorina

    Betrifft

    Don/Doña oder Señor/Señora/Señorina

    Kommentar
    ¡Hola a todo el mundo!
    Ich habe vor kurzem angefangen, Spanisch zu lernen und in meinem Lehrbuch steht folgendes zum Thema Anrede: "Ist Ihnen der Gesprächspartner zwar vertraut, jedoch eine obligatorische Distanz angebracht, sprechen Sie einen Mann mit Don und dem Vornamen an. Einer Frau gegenüber verwendet man Doña und den nachgestellten Vornamen. Dabei ist jedoch zu beachten, dass Frauen zunehmend mit dem Vornamen und "Sie" angesprochen werden."

    Dann gibt es ja noch die Anrede Señor/Señora/Señorina + Nachname. Dann habe ich bei Leo sogar noch eine Kombination aus beidem gefunden, z.B. Señora Doña.

    Wann verwendet man was?
    Und ist, wie in dem Text steht, Don also gebräuchlicher als Doña?

    Muchas gracias de antemano!!!
    Verfasserétoile filante (540038) 29 Mär. 10, 14:44
    Kommentar
    Ich empfehle dazu einen Link vom Instituto Cervantes:

    http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.as...

    dort wird das Ganze besprochen.
    #1VerfasserDieter29 Mär. 10, 16:02
    Kommentar
    Vielen Dank, Dieter. Das Problem ist aber, dass der Link auf Spanisch ist und ich habe erst vor ein paar Tagen angefangen, die Sprache zu lernen. Das kommt mir also ziemlich Spanisch vor - im wahrsten Sinne des Wortes. :-D :-D :-D

    Kann mir jemand vielleicht auf Deutsch erklären, wo genau der Unterschied ist, und wann was gesagt wird? :-)
    #2Verfasserétoile filante (540038) 29 Mär. 10, 21:24
    Kommentar
    Wenn Du erst wenig Spanisch kannst, solltest Du die Formen "don" und "doña" wahrscheinlich eher nicht benützen. In Ecuador (ich nehme an, die Verwendung ist regional sehr unterschiedlich) sind sie als direkte Anrede ziemlich respektvoll aber vertraut, als Bezeichnung für dritte eher ungebräuchlich.
    #3Verfasser Wachtelkönig (396690) 29 Mär. 10, 21:32
    Kommentar
    ... wahrscheinlich musst Du Dich da durchfragen ...

    http://www.spanien-abc.com/Anrede_in_Spanien....
    Wenn Sie sich unsicher sind, benutzen Sie formell das Sie (usted), bis Ihnen das Du angeboten wird. Generell greifen die Spanier schnell zum du. Selbst unter Kollegen hört man oft das du. Auch unter Gleichaltrigen können Sie getrost zum du greifen. Verübelt wird es Ihnen sicherlich nicht.

    In Spanien ist das Sie eher ein Ausdruck von Respekt und keine Höflichkeitsfloskel.

    Anrede in Spanien
    Außer im Freundeskreis und unter Verwandten spricht man sich mit dem Nachnamen an, mit Señor (Herr), Señora (Frau) oder Señorita (Fräulein). Allerdings sollte man Frauen immer mit Señorita ansprechen. Señora ist eine Anrede, die sehr alten Damen vorangestellt wird.


    Die Titel Don und Doña in Verbindung mit dem Vornamen dienen in manchen Regionen als besonders respektvolle Anrede.


    Titel verwendet man in Spanien lediglich bei Würdenträgern.
    #4Verfasserla déesse aliénée29 Mär. 10, 21:35
    Kommentar
    #5VerfasserDieter29 Mär. 10, 22:35
    Kommentar
    #6VerfasserDieter29 Mär. 10, 22:35
    Kommentar
    Gracias a todos! :-)
    Also wenn ich das richtig verstanden habe, ist "Don/Doña" keine typische Anrede und gilt nur für bestimmte Personen. Es ist also nicht vergleichbar mit dem deutschen "Frau, Herr...". Liege ich also richtig, wenn ich Leute, die ich sieze und nicht so gut kenne mit "Señor/Señora/Señorita + Nachname" anspreche? Ich habe auch gehört, dass es in Spanien üblich ist, jemanden zwar zu siezen, aber trotzdem einfach mit dem Vornamen anzusprechen. Stimmt das?
    #7Verfasserétoile filante (540038) 30 Mär. 10, 11:25
    Kommentar
    Ja, die gebräuchlichen Anreden sind Señor/Señora/Señorita. Ansonsten kenne ich mich mit den Gepflogenheiten in Spanien nicht gut aus.
    #8Verfasser Wachtelkönig (396690) 30 Mär. 10, 14:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt