• Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-rude
Werbung
Betrifft

WÖRTERBÜCHER UND ENZYKLOPÄDIEN

37 Antworten   
Kommentar
Verfasservlad (419882) 21 Apr 10, 09:27
Kommentar
#1VerfasserNikolas (253620) 21 Apr 10, 21:17
Kommentar
#2Verfasservlad (419882) 21 Apr 10, 23:46
Kommentar
#3Verfasservlad (419882) 23 Apr 10, 09:51
Kommentar
#4Verfasservlad (419882) 26 Apr 10, 17:50
Kommentar
Pardon, aber den Titel "Enzyklopädie" schreibt man auch nach neuer Rechtschreibung noch mit "y" ^^

Ansonsten sehr sinnvolles Thema! Danke dafür!
#5Verfasserграмотейка07 Mai 10, 05:14
Kommentar
Dazu eine sehr gute und aktive Community:

http://community.livejournal.com/learn_russian/
#6Verfasseroldradist07 Mai 10, 09:46
Kommentar
www.translate.ru
#7VerfasserAllaFoka07 Mai 10, 14:25
Kommentar
@ #5 Und auch noch mit ä. Tja, dumm gelaufen!:-)
#8Verfasservlad (419882) 11 Mai 10, 01:29
Kommentar
Ich hab ein großes Problem, was diese Seite nicht wirklich verkleinert. Ich suche ein sinnvolles Wörterbuch mit Cd oder CDrom, die mir möglichst gut und doch einfach Russisch beibringen. Onlineprogrammen bin ich auch nicht abgeneigt! Bitte- HILFE!!!
#9VerfasserChristin und Tobias (617748) 03 Aug 10, 20:57
Kommentar
#10Verfasservlad (419882) 04 Aug 10, 10:08
Kommentar
#11Verfasservlad (419882) 24 Sep 11, 20:23
Kommentar
Hallo, gib in den Google ein: "russisch aktuell" und du kommst gleich beim ersten Eintrag auf eine Seite der Uni Leipzig. Dort wird ein Lehrwerk vorgestellt, wie es wohl einmalig sein dürfte. In diesem Lehrwerk gibt es auch ein Großwörterbuch (ca. 380000 Einträge), jedes Wort wird dekliniert, konjugiert und was es sonst noch für ..."iert" gibt. Es sind praktisch alle geografischen Namen aufgeführt, alle Schimpfwörter, für jedes Wort ist angegeben, welche Sprach- oder Stilrichtung es darstellt, und das Beste: für die häufigsten 15000 Wörter gibt es ein sprechendes Wörterbuch. Du kannst das Wörterbuch (oder das gesamte Lehrwerk für einige Zeit zum Testen herunterladen.
Im Lehrwerk ist praktisch die gesamte russische Grammatik von einfachen Anfängen an bis zum schwierigsten Problem dargestellt. Für jedes Problem gibt es eine Fülle von Übungen. Ich habe meine gesamten grammatischen Kenntnisse aus diesem Werk. Für mich ist es das Beste der Welt.
Viele Grüße
Schapoklak
#12VerfasserMitob0628 (827418) 17 Okt 11, 16:55
Kommentar
Hallo, gib in den Google ein: "russisch aktuell" und du kommst gleich beim ersten Eintrag auf eine Seite der Uni Leipzig. Dort wird ein Lehrwerk vorgestellt, wie es wohl einmalig sein dürfte. In diesem Lehrwerk gibt es auch ein Großwörterbuch (ca. 380000 Einträge), jedes Wort wird dekliniert, konjugiert und was es sonst noch für ..."iert" gibt. Es sind praktisch alle geografischen Namen aufgeführt, alle Schimpfwörter, für jedes Wort ist angegeben, welche Sprach- oder Stilrichtung es darstellt, und das Beste: für die häufigsten 15000 Wörter gibt es ein sprechendes Wörterbuch. Du kannst das Wörterbuch (oder das gesamte Lehrwerk für einige Zeit zum Testen herunterladen.
Im Lehrwerk ist praktisch die gesamte russische Grammatik von einfachen Anfängen an bis zum schwierigsten Problem dargestellt. Für jedes Problem gibt es eine Fülle von Übungen. Ich habe meine gesamten grammatischen Kenntnisse aus diesem Werk. Für mich ist es das Beste der Welt.
Viele Grüße
Schapoklak
#13VerfasserMitob0628 (827418) 17 Okt 11, 16:55
Kommentar
Augenärtzliches Glossar in mehreren Sprachen :
Специальный словарь офтальмологии на разных языках :
oder auch :
Многоязычный глоссарий офтальмологических терминов :
http://www.zeitzfrankozeitz.de/index.php/fach...
#14Verfasserno me bré (700807) 01 Dez 11, 19:32
Kommentar
Deutsche Gerichtsstruktur mit Bezeichnungen auf DE, EN, PT, ES, FR, RU, AR;
Упрощённая схема структуры судопроизводства Федеративной Республики Германия :
http://ri.jura.uni-sb.de/portal/gerichte/
Sowie Glossare und Links zu weiteren Informationen :
http://ri.jura.uni-sb.de/portal/arbeitshilfen/

Dazu : http://ri.jura.uni-sb.de/portal/diplomarbeiten/
Dipl.-Übers. Maria Mouchtchinina: Recht des geistigen Eigentums: Zur Fachterminologie im russischen und deutschen Urheberrecht (unter besonderer Berücksichtigung gesetzlicher Termini)
Einleitung (PDF)
Rechtssprache (PDF)
Russische Termini (PDF)
Deutsche Termini (PDF)
#15Verfasserno me bré (700807) 04 Feb 12, 20:41
Kommentar
http://www.microsoft.com/Language/de-de/Searc...

Microsoft-Terminologie der Befehle, Beschriftungen, etc. in zig Sprachen ...
#16Verfasserno me bré (700807) 12 Feb 12, 12:53
Kommentar
http://www.finanzamt.brandenburg.de/cms/detai...
Doppelbesteuerungsabkommen (als Download)
Ansässigkeitsbescheinigung nach DBA (deutsch/englisch)
Ansässigkeitsbescheinigung nach DBA (deutsch/russisch)
Ansässigkeitsbescheinigung nach DBA (deutsch/französisch)
Ansässigkeitsbescheinigung nach DBA (deutsch/italienisch)
Ansässigkeitsbescheinigung nach DBA (deutsch/spanisch)
#17Verfasserno me bré (700807) 02 Mai 12, 20:36
Kommentar
Electropedia: The World's Online Electrotechnical Vocabulary
Electropedia (also known as the "IEV Online") is the world's most comprehensive online electrical and electronic terminology database containing more than 20 000 terms and definitions in English and French organized by subject area, with equivalent terms in various other languages: Arabic, Chinese, German, Italian, Japanese, Portuguese, Polish, Russian, Spanish and Swedish (coverage varies by subject area).
http://dom2.iec.ch/iev?OpenForm

(Thanks to Tab91)
#18Verfasserno me bré (700807) 08 Jun 12, 18:41
Kommentar
http://www.piarc.org/es/terminologia/ficha-te...
Verkehrszeichen, Straßenmarkierungen, u.v.m. von der "World Road Association/Association Mondiale de la Route" in fast zwanzig (20) Sprachen :
Straßen, Verkehr und Transportwesen

http://www.piarc.org/es/terminologia/busqueda...
#19Verfasserno me bré (700807) 15 Jun 12, 07:12
Kommentar
#20Verfasserno me bré (700807) 18 Jul 12, 19:47
Kommentar
Glossare zum Bildungswesen in der EU : Bezeichnungen von Schulen, Schulstufen, Lehrkräften etc. in allen EU-Sprachen, die Erläuterungen dazu sind allerdings (fast ausschließlich) auf EN, einige auch auf De und FR, die Infos zu Bologna sind auch auf RU vorhanden, ebenso der Statistik-Link, dort gibt es die Informationen auch auf z.B. Türkisch, Arabisch, Farsi, Katalanisch, Baskisch, etc.. Bei den nicht direkt verlinkten Dateien handelt es sich um ZIP-Formate, die erst heruntergeladen und ausgepackt werden müssen :
http://www.bildung-weltweit.de/zeigen_e.html?...

Education glossaries
European Glossary on Education.
http://edkwww.unibe.ch/xd/2002/42.pdf
Every education system uses its own specific terminology to describe the characteristics of its organisation and operation. In trying to understand and make reliable comparisons of how the various education systems in Europe really work, one is often confronted with questions of terminology. The development of precise 'markers' for reference purposes is thus absolutely [...]

Europäisches Glossar zum Bildungswesen.
Jedes Bildungssystem verwendet eine ganz spezifische Terminologie, um die besonderen Merkmale in seiner Organisation und seiner Arbeitsweise zu beschreiben. Bei dem Versuch, die verschiedenen Bildungssysteme in Europa zu verstehen und zu vergleichen, stößt man unweigerlich auch auf terminologische Probleme. Der Band enthält eine detaillierte Darstellung der Termini, die auf [...]

Europäisches Glossar zum Bildungswesen. 2. Bildungseinrichtungen.
Das vorliegende Dokument enthält eine detaillierte Darstellung der Termini, die auf nationaler Ebene zur Bezeichnung der Bildungseinrichtungen in den genannten Staaten verwendet werden. Aufgenommen wurden offizielle Bezeichnungen oder solche, die allgemein gebräuchlich und für das jeweilige Bildungssystem spezifisch sind. Ziel ist es, den Lesern die Möglichkeit zu geben, die [...]

Europäisches Glossar zum Bildungswesen. 3. Lehrpersonal.
Jedes Bildungssystem verwendet eine ganz spezifische Terminologie, um die besonderen Merkmale in seiner Organisation und seiner Arbeitsweise zu beschreiben. ... Für das bessere gegenseitige Verständnis und eine hochwertige Bildungskooperation zwischen den europäischen Staaten ist deshalb die Entwicklung präziser Handreichungen und Nachschlagewerke von größter Bedeutung. ... [...]

European glossary, vol,2: Educational institutions - Second edition
http://eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/...
Terminology used to denote educational institutions is constantly changing. For a more ready insight into their activity as cooperation between them intensifies in Europe, Eurydice has just updated the second volume of its European Glossary on Education first published in 2000. This new edition clarifies 670 national terms in their original language, describing the various [...]

Europäisches Glossar zum Bildungswesen. 5. Offizielle Entscheidungs-, Beratungs-, Verwaltungs- und Aufsichtsorgane in der Hochschulbildung.
Der vorliegende Band gehört zu einer Reihe von Veröffentlichungen zur Hochschulbildung, die Eurydice im Jahr 2007 herausgibt, um einen tieferen Einblick in verschiedene eng miteinander verknüpfte Aspekte der Hochschulbildung zu ermöglichen. ... Der fünfte Band bietet eine Zusammenstellung von nationalen Termini zur Bezeichnung von Organen, die in den Mitgliedstaaten der [...]

European Glossary on Education. 5. Decision-making, advisory, operational and regulatory bodies in higher education.
This fifth volume of the European Glossary on Education covers almost 770 national terms in their original language that denote the various kind of decision-making, advisory, operational and regulatory bodies in higher education at four administrative levels - national, regional, local and institutional. These bodies may be responsible for study programmes, evaluation, [...]

Europäisches Glossar zum Bildungswesen. 4. Personal mit Leitungs-, Aufsichts- und Beratungsaufgaben.
Die Leitung der Schulen und sonstigen Bildungseinrichtungen, die Überwachung der Qualität des Bildungsangebotes, die Unterstützungsangebote für Schüler und Lehrer sowie die Beratungsdienste sind wichtige Aspekte für das Funktionieren der Bildungssysteme. [Dieser] vierte Band des Europäischen Glossars zum Bildungswesen ist dem Personal gewidmet, das mit diesen Aufgaben befasst [...]

European Glossary on Education.
This volume discusses over 500 original terms from 30 European countries, describing the different categories of management, monitoring and support staff who work at all levels of education. In the first part, the terms in the language of origin are presented in alphabetical order, with a note indicating the main features of each of the posts concerned, including the [...]

Glossar zur Weiterbildung in der europäischen Union.
http://www.die-bonn.de/esprid/dokumente/doc-2...
Das Glossar ist dem 2005 erschienenen Buch "Porträt Weiterbildung Europäische Union" (http://www.die-bonn.de/publikationen/print_re...) entnommen, das die Europäische Union als Akteurin der Bildungspolitik präsentiert. Es nennt und erläutert von "Active Citizenship" über [...]

Bologna Glossary (English/German/Russian)
http://bologna.owwz.de/home.html?&L=1
This Glossary contains fundamental concepts and terms of the Bologna Process. The definitions in English give the current status of the conceptual foundation of the Bologna Process with references to the basic documents. The definitions in German and Russian describe, in addition to the meaning of the concepts, the national context, which means the respective status of [...]

Weiterbildung in Europa - Begriffe und Konzepte
http://www.die-bonn.de/esprid/dokumente/doc-2...
Das Dokument umfasst Definitionen und Erläuterungen zu Begriffen aus der Erwachsenenbildung, wie Sie in den verschiedenen europäischen Ländern verwendet bzw. verstanden werden.
Die Herausgeber Ekkehard Nuissl und Paolo Federighi umreissen in ihren Einleitungen Sinn, Zweck und Entstehungsgeschichte des Glossars.
Die gedruckte Fassung erschien mit Unterstützung der [...]

Glossar der geläufigen Terminologie im Kopenhagen-Prozess
http://www.bbt.admin.ch/themen/01051/01071/01...
In dem Glossar werden Begriffe erklärt, die in Zusammenhang mit den Bestrebungen zur Vereinheitlichung der Berufsausbildung in Europa und insbesondere der Leistungsmessung und Kompetenzanforderungen stehen.

Glossary of adult learning in Europe.
http://www.unesco.org/pv_obj_cache/pv_obj_id_...
The glossary "offers essential key words in order to understand the diverse aspects of adult education in Europe" and "also endeavoured to include those terms to reflect the most advanced practice and contemporary ideas on adult education". It contains more than 150 keywords which belong to following categories: 1) Theories and general concepts, 2) Strategies and policies, 3) [...]

Glossary of Statistical Terms (OECD)
http://stats.oecd.org/glossary/
Das englischsprachige Glossar der OECD zu Fachbegriffen aus der Statistik enthält Definitionen der wichtigsten Datenelemente, Schlüsselbegriffe und häufig benutzter Akronyme. Es kann entweder aus einer alphabetischen Liste oder mithilfe einer Suchfunktion recherchiert werden. Zusätzlich werden französische Übersetzungen der Begriffe angezeigt und jeweils die Quelle, aus der die [...]

Europaeisches Glossar zum Bildungswesen.
Europe: Glossary of the European Union
http://europa.eu/legislation_summaries/glossary/
This website provides a comprehensive index with explanations of terms that are used in the process of European unification, as in legal texts, and work reports^^.


Multilingual Statistical Glossary
http://isi.cbs.nl/glossary/index.htm
Die vom International Statistical Institute (ISI) erstellte Datenbank enthält über 3.000 statistische Fachbegriffe in Englisch und ihre Übersetzungen in viele andere europäische Sprachen (Deutsch, Französisch, Spanisch etc.)


Banque de données terminologique - Service de la langue française - Communauté française de Belgique
Belgium
http://www2.cfwb.be/franca/bd/ensfram.htm
This glossary provides French language explanations, definitions and annotations of French terminology related to education and instruction, and its translation into German and Dutch. The entries are chosen on the grounds of their use in Belgium and respective language regions there, not the terminological practice in France or the Netherlands.
#21Verfasserno me bré (700807) 03 Dez 12, 19:02
Kommentar
Schachvokabular in 18 Sprachen :
http://chess.granz.de/ch_vocab.html
Chess Vocabulary in 18 languages
Deutsch - English - Français -Italiano - Español -Català - Português - Chinese - Nederlands - Turkish -
Svenska - Русский - Latviešu - Српски - Srpski - Magyar - Slovensky - Česky
#22Verfasserno me bré (700807) 22 Dez 12, 22:50
Kommentar
bab.la Linguistisches Portal für 24 Sprachen
http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-russisch/
http://de.bab.la/woerterbuch/russisch-deutsch/
Finde Deine russische Übersetzung im Deutsch-Russisch Wörterbuch. Suche nach einem Begriff, den Du entweder auf deutsch oder russisch suchen möchtest.
#23VerfasserMariaRy (903894) 24 Jan 13, 14:07
Kommentar
Ich kann http://www.deutschakademie.de/online-deutschk... empfehlen. Es kein Wörterbuch, sondern online kostenloser trainer ist: mit viele Übungen, audio Kursen u.s.w.
#24VerfasserBerlinBerlin (904508) 28 Jan 13, 10:24
Kommentar
Medizinische Fachausdrücke in mehreren, nicht nur europäischen Sprachen und aus vielen unterschiedlichen Fachkompendien (Übersicht hier : http://www.medical-language-international.com...), die Bedienung ist nur auf Englisch) :
Unified Medical Language System
http://www.medical-language-international.com...

Sprachen : English - Spanish - German - French - Russian - Czech - Dutch - Hungarian - Italian - Korean - Japanese - Portuguese - Finnish - Latvian - Polish - Serbo-Croatian - Swedish - Hebrew - Basque
#25Verfasserno me bré (700807) 13 Feb 13, 19:44
Kommentar
Geflügel-, Schweine- und Fischzucht, Biogasanlagen, etc.
http://www.bigdutchman.de/gefluegelhaltung/ho...

Beiträge in mehreren Sprachen De, En, Es, Fr, Pl, Ru, Cn, (nicht immer sind Übersetzungen in alle vorhanden)
#26Verfasserno me bré (700807) 21 Mär 13, 18:11
Kommentar
#27Verfasserno me bré (700807) 12 Mai 13, 20:11
Kommentar
Fachglossar – Betriebliche Ausbildung
Толковый словарь «Профессиональное обучение»
Deutsch-Russisch
http://www.jobstarter.de/_media/JOBSTARTER_Gl...
http://www.jobstarter.de/_media/JOBSTARTER_Gl...

Dort finden sich, neben Bezeichnungen von Schulformen und dem Ausdrücken aus der Welt des Arbeitsamtes, viele Informationen rund um :
• Bezeichnung des Berufes,
• Angaben zum Einstellungstermin,
• Bewerbungsverfahren,
• Stellenbeschreibung,
• Voraussetzungen an Kenntnissen und Fähigkeiten.
• название профессии
• данные о начале обучения
• процедура отбора кандидатов
• описание места обучения
• требуемые предпосылки (знания и навыки) ...
#28Verfasserno me bré (700807) 22 Nov 13, 18:37
Kommentar
Stiftungssatzung, hier die der Friedrich-Ebert-Stiftung :
http://library.fes.de/pdf-files/kug/08890.pdf
DE, EN, FR, ES, PT, RU
FRIEDRICH-EBERT-STIFTUNG - SATZUNG - STATUTES - STATUTS - ESTATUTOS - УСТАВ
#29Verfasserno me bré (700807) 10 Dez 13, 19:56
Kommentar
Das hier wurde in ##12/13 bereits erwähnt, aber bislang noch nicht verlinkt :
http://www.uni-leipzig.de/russisch/online-woe...
RUW − Das Russische Universalwörterbuch (Online-Version)
Wörterbuch Russisch − Deutsch
Das "Russische Universalwörterbuch" liegt neben seiner lokal installierbaren Fassung auch in zwei Online-Versionen vor, die allerdings in ihrer Funktionalität eingeschränkt sind. Beiden gemeinsam ist eine schon recht ausführliche Kommentierung der jeweiligen lexikalischen Einheit und die Angabe der deutschen Entsprechungen; in der Anmeldeversion stehen diese Informationen sofort und kopierfähig (max. 50 Lemmata pro Tag) zur Verfügung, während in der freien Online-Version die Informationen mit gewisser Verzögerung bereitgestellt werden (der Nutzer muss also Wartezeit in Kauf nehmen) und die deutschen Übersetzungen nicht kopiert werden können. Die beim Harrassowitz Verlag erhältliche lokale Vollversion verfügt über umfangreiche zusätzliche Funktionalität und zahlreiche Querverweise
#30Verfasserno me bré (700807) 25 Mai 14, 14:12
Kommentar
#31Verfasserno me bré (700807) 29 Sep 14, 22:09
Kommentar
Die Märchen der Gebrüder Grimm in mehreren Sprachen :
http://www.grimmstories.com/
http://www.grimmstories.com/language.php?grim...
Chinesisch 中文
Vietnamesisch VIE
Russisch РУС
Portugiesisch POR
Polnisch POL
Holländisch NED
Italienisch ITA
Französisch FRA
Spanisch ESP
Englisch ENG
Deutsch DEU
Dänisch DAN
#32Verfasserno me bré (700807) 24 Nov 14, 13:41
Kommentar
Statistik-Fachvokabular in mehr als 20 europäischen Sprachen, dazu Farsi, Arabisch und Africaans :
ISI - INTERNATIONAL STATISTICAL INSTITUTE
The ISI glossary of statistical terms in a number of languages some of which use special characters.

http://isi.cbs.nl/glossary/index.htm
#33Verfasserno me bré (700807) 22 Feb 15, 17:53
Kommentar
ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE
INLAND TRANSPORT COMMITTEE
Working Party on Inland Water Transport - Standardized Vocabulary for - Radio-Connections in Inland Navigation
Vocabulaire normalisé - des liaisons radio en navigation intérieure
Стандартный - словарь - разговорник для радиосвязи во внутреннем судоходстве
Einheitliche Redewendungen für den Funkverkehr in der Binnenschifffahrt
Uniforme woordenlijst -voor het radioverkeer in de binnenscheepvaart
En - Fr - Ru -De -Nl
http://www.unece.org/fileadmin/DAM/publicatio...
#34Verfasserno me bré (700807) 12 Okt 15, 18:58
Kommentar
http://www.wsl.ch/dienstleistungen/produkte/g...
En, Fr, It, De, Es, Pt, Ru
Dendrochronologie-Glossar
Dieses Jahrringanalyse-Glossar ist die Online-Version des Multilingual Glossary of Dendrochronology, eines Wörterbuches, das 1995 publiziert wurde. Es bittet Definitionen und Übersetzungen von 351 Begriffen in 7 Sprachen an: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch und Russisch.
#35Verfasserno me bré (700807) 03 Nov 15, 17:44
Kommentar
http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/co...
AMTLICHE BEZEICHNUNGEN DEUTSCHER GERICHTE
In  der  folgenden  Übersicht  sind  die  Gerichtsbezeichnungen  in  den  Fremdsprachen  als  Eigennamen  nach  den   für  die  jeweilige  Sprache  geltenden  Regeln  der Großschreibung aufgeführt. Sollten die fremdsprachigen Bezeichnungen als Oberbegriffe verwendet werden  (z. B. „die Amtsgerichte in der Bundesrepublik Deutschland“) werden sämtliche Bestandteile der fremdsprachigen Benennung kleingeschrieben.

DE-EN-FR-ES-IT-PL-RU-BUL-MAZ-SER-KRO-BOS-TÜR
#36Verfasserno me bré (700807) 08 Mai 16, 20:00
Kommentar
Ein mehrsprachiges Vertragswerk von der Wirtschaftskammer Österreich :

Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Hotellerie (AGBH)

In De, En, Fr, Es, It, Nl, Hun, Cz, Dk, Ru, Pl
#37Verfasserno me bré (700807) 29 Aug 16, 10:24
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.