Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    eigentlich vs. tatsächlich

    Kommentar
    Can anyone briefly explain to me the difference in usage of these two really/actually terms?

    Thanks
    Verfasserl0st26 Jul. 05, 20:59
    Kommentar
    "Ich habe eigentlich keinen Hunger" - Actually I am not hungry but I am eating nonetheless (because the food tastes so good).

    "Ich habe tatsaechlich keinen Hunger" - It seems you don't believe me, but I am really not hungry - so stop bothering me with the food you offer!

    "tatsaechlich" emphasizes that a statement is true, often used if people didn't believe it in the first place.

    "eigentlich" is a kind of diminisher: A statement is true in its core sense, but may not be useful or used nonetheless.

    Hope this helps.
    #1VerfasserT.27 Jul. 05, 01:07
    Kommentar
    Du hast eigentlich Recht - If I think about it I believe you're right.
    Du hast tatsächlich Recht - I didn't believe you, but now I know you're right.

    "Tatsächlich" indicates a matter of fact ("Tatsache") while "eigentlich" is weaker and is used to express some uncertainty.

    "Eigentlich" is also often used to express that something is not as it was planned, or ought to be:
    Eigentlich solltest du schon im Bett sein.
    Eigentlich wollten wir im Sommer an die See fahren.
    Such sentences are expected to be followed by "aber ...". "Tatsächlich" is not possible in these cases.
    #2Verfasserdirk27 Jul. 05, 07:14
    Kommentar
    OK, great. Thanks for the explanations. Much appreciated!
    #3Verfasserl0st27 Jul. 05, 13:08
    Kommentar
    I would suggest that both words express a relationship between
    - expectations (what is believed, expected, suggested, or implied by the context) and
    - reality (what is, what takes place, or at least, what is being asserted as real - and significant - by the person who speaks).

    But the nature of the relationship is different.

    - tatsächlich suggests that reality fits expectations.
    - eigentlich on the contrary asserts and empasizes an aspect of reality which in some way contradicts expectations In a fundamental way. Hey, reality doesn't fit expectations.

    #4Verfasser simplicius (972128) 06 Mai 16, 09:10
    Kommentar
    Mir scheint, dass es sich mit "eigentlich" so ähnlich wie mit dem englischen "virtually" verhält. Es ist heute schwer zu fassen; oft bedeutet es noch soviel wie "im Grunde genommen" oder "genau besehen", dann meist im Kontrast zur formalen Seite eines Sachverhaltes, z.B. Die Queen ist das Staatsoberhaupt Großbritanniens, die eigentliche Regierungsgewalt liegt aber beim Premierminister.

    Davon abgesehen übernimmt "eigentlich" häufig die Rolle eines Abtönpartikels. Es soll in Aussagen wie:

    Ich habe eigentlich keine Lust ins Kino zu gehen.
    Das Bild ist eigentlich häßlich.
    Ich wollte dich eigentlich etwas fragen.

    die Aussage abschwächen und nicht so streng klingen lassen.

    Tatsächlich ist dagegen nur das deutsche Wort für faktisch. Es kann eigentlich fast synonym zu "wirklich" verwendet werden ;)

    #5Verfasser Uljae (831733) 06 Mai 16, 11:39
    Kommentar
    Und dann hat Heidegger noch uneigentlich aufgebracht und damit eine Flut von Flachwitzen ausgelöst. "Eigentlich wollte ich gar nichts essen." - "Und uneigentlich?"
    #6Verfasser Cuauhtlehuanitzin (1009442) 06 Mai 16, 12:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt