Heh - transitive probably makes more sense to you than me, when you realize that a transitive is (usually) the be- or an- prefix on a verb in german. Basically, something that requires a direct object / something in the Akkusativ. Bewohnen, beschreiben, benoetigen, beschweren, besichtigen, or ansprechen, anlachen, anschlagen, etc.
Although now that I think about it, owns so bad and owns so badly are sounding a little bit better to me. "You got owned so bad; dude, you were just owned, badly; i am owning so hard right now."
The difficulty is that bad in English slang means good, but in a way that indicates something "awesome" in the older, more neutral "awe-inspiring" sense of the word. So someone can be owned badly, perhaps, but I would never say "I am owning so bad/badly right now" - I would always use "hard" in that construction.
In any case, owning hard is I think much more versatile, sounds better, and is harder to go wrong with than bad.