Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    Selbstdarstellung Künstler

    Kommentar
    For me, this need is reflected in painting. Especially in por-
    traits I try to present personalities or abstract concepts.
    I hope that my pictures can give people something, telling
    a story or evoke emotions, so that my work is essential in
    relationship to someone.

    Die Sätze sind für die Selbstdarstellung eines Künstlers gedacht. Da es gedruckt werden soll, wäre es einfach super, wenn ein Muttersprachler sagen könnte, ob das verständlich ist bzw. ob man das so sagen kann. Danke vorab!
    VerfasserKatrin27 Jul. 10, 14:10
    Kommentar
    Ich bin kein Muttersprachler, aber:

    I hope that my pictures can give people something, (can) tell a story or evoke emotions, so that my work is essential in relationship to someone (verstehe ich nicht)
    #1VerfasserTamara (DE)27 Jul. 10, 14:13
    Kommentar
    Liebe Katrin, stelle doch die Anfrage in "Übersetzung korrekt?" noch einmal, da schauen vielleicht mehr Übersetzungshelfer rein :-)

    Gut wäre es auch, den deutschen Ausgangstext zu haben, um sehen zu können, was genau ausgedrückt werden soll.
    #2Verfasser Birgila/DE (172576) 27 Jul. 10, 14:16
    Kommentar
    Especially in portraits I try to present personalities or abstract concepts. - I'm not sure what you mean here; you try to present both personalities and abstract concepts in portraits? You sure? Is this about Picasso? ;-)

    I hope that my pictures can give people something, tell a story or evoke emotions ...

    ... so that my work is essential in relationship to someone. - Again, what do you mean? Important to someone? So that it might have (personal) meaning for someone?
    #3Verfasser dude (253248) 27 Jul. 10, 14:44
    Kommentar
    Danke Birgila, hab ich gemacht. Eine genaue deutsche Vorlage gibts nicht, ist ja direkt für das englische Buch gedacht.
    #4VerfasserKatrin27 Jul. 10, 15:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt