| Kommentar | Die Anlage wird verkauft (vom Verkäufer hergestellt, geliefert, aufgestellt und in Betrieb gesetzt). Ich weiß, dass das Wort "Restleistungen" mindestens 2 Deutungen hat:
1. juristische Bedeutung: Du kaufst eine neu gebaute Wohnung. Im Vertrag steht: "....die Restleistungen gehen zu Ihren Lasten." Das heißt, dass Du eine neue Wohnung bekommst, aber sie selber noch tapezieren oder streichen mußt.
2. technische Bedeutung: "Die Batterie war fast leer. Sie hatte nur noch eine Restleistung von ca. 20%. " Sie hat also keine 100% Leistung mehr, sondern nur noch einen Rest von 20.
Wenn man die erste Deutung in Betracht nimmt, so ist es nicht klar, um welche (konkret) Restleistungen (also, die bauseitigen, nicht obligatorischen Leistungen, wenn ich es richtig verstehe)es hier geht, weil es im Vertrag sonst keine Rede davon ist.
Die Frage ist also, ob es im Russischen ein einziges Wort für die Bezeichnung dieser Erscheinung gibt. |
|---|