Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betrifft

    ¿"Es gibt" o "Es hat"?

    Kommentar
    Mi novia, alemanoparlante nativa, dice que utilizo demasiado la expresión "es gibt" cuando quiero decir que "hay" algo. Por ejemplo si me pregunta qué hay para comer y respondo "Es gibt Brot" ella me dice que debo decir "Es hat Brot". Lamentablemente, ella no puede decirme por qué, ni yo he podido encontrar una regla que me enseñe cuando utilizar "es gibt" y cuando "es hat".

    Tal vez alguno de vosotros pueda aclararme la cosa.

    Desde ya muchas gracias.
    Verfasserrfabbro (676804) 28 Aug. 10, 19:11
    Kommentar
    Soy alemana y te digo, la expresion "es hat brot" no tiene sentido.
    Si te preguntan que hay para comer y tu quieres decir "hay pan", en aleman puedes decir: wir haben brot, es ist brot da.
    Lo de " es gibt brot":si alguien me pregunta que cosas venden en tal tienda, yo diria por ejemplo: es gibt dort brot.
    #1VerfasserDonita (724955) 28 Aug. 10, 19:15
    Kommentar
    Tu novia es de Baviera, supongo?
    #2Verfasser Dieter_ (688480) 28 Aug. 10, 19:41
    Kommentar
    Was gibt's zu essen?
    Es gibt heute Brot.

    Esto está perfectamente bien. La expresión "es hat" es un regionalismo del sur de Alemania. En el norte no se dice.
    #3Verfasser domingO (568360) 28 Aug. 10, 23:08
    Kommentar
    Hat sie vielleicht in der Vergangenheit gesprochen?
    Es hat Brot gegeben? 


    Es hat Brot habe ich noch nie gehört, sagen das die Bazis?

    "es hat Brot" gibt auch nur 8 Gugelitos, die aber dort korrekt sind.
    "es gibt Brot" gibt 67.000 Gugelotes.
    #4Verfasser Hans (DE) (686996) 29 Aug. 10, 00:02
    Kommentar
    domingO hat es schon völlig richtig gesagt. Regional (in Süddeutschland) ist es durchaus gebräuchlich zu sagen, dass es etwas "hat", wenn etwas vorhanden ist. Beispielsweise "es hat noch mehr Kuchen in der Küche" oder "es hat noch Bier".
    Da ich schon lange nicht mehr im Süden lebe, würde ich es selbst allerdings nicht so sagen.
    Ein bisschen befremdlich finde ich aber schon, dass rfabbros Freundin meint, dass "es gibt Brot" kein korrektes Deutsch sei. Ich bin mit einer friedlichen Koexistenz beider Ausdrucksweisen groß geworden, aber vielleicht gibt es da noch subregionale Unterschiede.
    #5Verfasser Zavelle (462964) 29 Aug. 10, 00:55
    Kommentar
    "Es hat Brot" ergibt freilich Sinn. Es ist tatsächlich ähnlich dem spanischen "hay" und insbesodere dem französischen "il y a". Wie schon angemerkt, ist "es hat" nur im Süden gebräuchlich, und dort insbesondere in der Umgangssprache (in formelleren Texten schreibt man "es gibt").

    Damit liegt die Freundin von rfabbro genauso falsch wie Donita.
    #6Verfasser Wachtelkönig (396690) 29 Aug. 10, 02:46
    Kommentar
    http://www.google.de/search?q=%22In+der+Schwe...

    Ist es hat statt es gibt nicht typisch schweizerisch?
    #7VerfasserTölpel29 Aug. 10, 14:33
    Kommentar
    Hola rfabbro, "hay pan" es "es gibt Brot" o "es ist Brot da"; "wir haben Brot" es "tenemos pan".

    "Es hat Brot" es un regionalismo y no lo encontrarás en ningún libro común de la gramatica alemána. Así que lo estás diciendo bien, sólo que tu novia será de una de las regiones donde es más habitual decir "es hat".

    Saludos :-)
    #8Verfasser................................29 Aug. 10, 15:04
    Kommentar
    Entweder deine Freundin entbehrt hochsprachlicher Kenntnisse oder, davon gehe ich aus, sie will dich zu einem guten Süddeutschsprecher (Bayrisch/Alemannisch) erziehen. Warum auch nicht. Allerdings sollte sie dich dann darüber aufklären, was Mundart und was Hochdeutsch ist, vor allem wenn du Deutsch beruflich brauchst.

    Pünktchen, a las "alemanas" no les hacen falta acentos, aunque la novia de rfabbro seguro que lo lleva en el habla. ;)
    #9Verfasser janne10 (527370) 31 Aug. 10, 13:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt