Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Dauermietrechnung

    [finan.]
    Sources
    Für den Vorsteuerabzug benötigen Unternehmen eine Dauermietrechnung für ihre Büroräume, etc.
    Auf dieser Dauermietrechnung wird die monatlich fällige Gesamtmiete und ihre Zusammensetzung ausgewiesen.

    Companies need a "Dauermietrechnung" for the input tax deduction.
    The "Dauermietrechnung" shows the monthly due payments and their composition.
    Comment
    Leider sind die bisherigen Threads zum Thema nicht wirklich aussagekräftig.
    Oder ist "Steady Rental Invoice" am Ende tatsächlich korrekt?

    Unfortunately the previous threads about this are not very conclusive.
    Or is "Steady Rental Invoice" really correct?
    Authorbazter (471005) 23 Dec 11, 15:16
    Comment
    Keine ahnug was das heissen soll, einfach rental invoices, und sonst halt noch ein long-term einsetzen.
    #1AuthorSage N. Fer Get K.S.C. (382314) 23 Dec 11, 15:29
    Comment
    lease invoice/receipt

    methinks
    #2Authordude (253248) 23 Dec 11, 15:29
    Suggestionpermanent statement of rent, statement of rent for long-term tenants
    Comment
    ich finds mit statement schöner, weil es ja keine rechnung im eigentlichen sinne ist, sondern nur eine bescheinigung
    #3Authorriachica (323785) 23 Dec 11, 15:34
    Comment
    Zu spät für edit, wollte auch gerade noch lease draufknallen, und für Räume eventuell auch tenant invoices / receipts... oder könnten ja auch einfach Hypothekarzinesen sein.

    ...und: with cost break-down.
    #4AuthorSage N. Fer Get K.S.C. (382314) 23 Dec 11, 15:35
    Comment
    Hmmm... also ich werde es nun doch einfach umschreiben.
    Aber grundsätzlich muss es sowas doch auch in englischsprachigen Ländern geben und also auch ein Begriff dafür existieren...!?
    Wenn also noch jemand was konkretes hat, bitte einfach dazu posten, egal wie alt dieser Thread dann schon sein mag!

    Besten Dank an alle!!!
    B)
    #5Authorbazter (471005) 23 Dec 11, 15:42
    Comment
    Wieso muss es das? Was soll eine Dauermietrechnung überhaupt sein? Eine Rechnung für einen unbefristeten Mietvertrag?
    #6AuthorSage N. Fer Get K.S.C. (382314) 23 Dec 11, 15:46
    Comment
    I see Dauermiete as a lease. A rental can be day to day, week by week, month by month, etc. A lease usually means you rent something for an extended period of time. With apartments it's usually on an annual basis, with cars and office space it can be over several years at a time.
    #7Authordude (253248) 23 Dec 11, 15:51
    Sources
    Hier eine Erklärung der Dauermietrechnungen:
    http://www.rechnungswesenforum.de/dauerrechnu...
    Comment
    Ich denke, der Dude hat Recht. Bei kurzfritigen Mietverträgen über was auch immer wird in der Regel keine Dauermietrechnung ausgestellt, sondern nur bei langfristigen Mietverhältnissen.
    Es ist aber nicht die Langfristigkeit, die der Grund für die Notwendigkeit einer solchen Rechnung bildet. Wenn ich z.B. eine Datenleitung für min. 3 Jahre anmiete werde ich monatlich eine Rechnung erhalten. Die Dauermietrechnung wird nur dann ausgestellt, wenn nicht sowieso für jede fällige Zahlung eine Rechnung ausgestellt wird.
    #8Authorbazter (471005) 23 Dec 11, 16:05
    Comment
    Proz has 'annual statement of rent', for long-term tenants/lessees. In case anyone revives this thread again :)
    #9Authorpurpletrowel (371246) 13 Jul 15, 00:11
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt