Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Ich bin seit 2 Wochen hier.

    Kontext/ Beispiele
    Sorry - I am confused!!

    "I've been here for two weeks" Does this mean: I arrived two weeks ago and I'm still going to stay (that's what I want to say).

    And "I am here for two weeks" means something else, I know: "only two weeks, not longer"

    But what if you wanted to say, that you've been here sometime in the past and stayed for two weeks, but then you went home again, and now you're back? Wouldn't that be the same as a) (I've been here for two weeks, two years ago)?

    thanks!!!
    VerfasserJudith09 Aug. 06, 20:45
    Kommentar
    If you are still here, you first option is correct: I have been here .....
    Once you went away and have come back to report of past times: I was here for two weeks, and now I have come back for another two weeks/to stay/for an indefinite period of time.
    #1VerfasserWerner09 Aug. 06, 20:52
    Vorschlag'i've been here for 2 weeks so far'
    Kontext/ Beispiele
    'ive been here for 2 weeks so far' conveys an idea of continuity,and states that you have been here for 2 weeks already and probably plan to stay longer

    in response to your second query,it would be something like 'i spent a fortnight here 2 years ago'
    #2VerfasserAnnette09 Aug. 06, 20:53
    Kommentar
    "a fortnight" works in BE, but is rarely understood in AE.
    #3VerfasserWerner09 Aug. 06, 20:54
    Kommentar
    I've been here for 2 weeks. (Ich bin seit 2 Wochen hier und bleibe noch)

    I'm here for 2 weeks. (Ich bin für 2 Wochen hier (und nicht länger))

    I was here for 2 weeks (2 years ago), and now I decided to come back. (Ich war 2 Wochenlang hier - vor 2 Jahren).
    #4VerfasserRES-can09 Aug. 06, 20:56
    Kommentar
    what do you mean by BE/AE?
    #5VerfasserAnnette09 Aug. 06, 20:57
    Kommentar
    BE = British English
    AE = American English
    #6Verfasserpenguin09 Aug. 06, 20:58
    Kommentar
    BE: British English
    AE: American English

    As you know, both countries have a lot in common, except the language ;-)
    #7VerfasserWerner09 Aug. 06, 20:59
    Kommentar
    well,british english is the original form of the language ;-), and i generally say
    fortnight as opposed to 2 weeks

    xx
    #8VerfasserAnnette09 Aug. 06, 21:01
    Kommentar
    You can say what you like. Whether you will be understood everywhere is a different question as you will, I am certain, find out over time.
    #9VerfasserWerner09 Aug. 06, 21:02
    Kommentar
    'scuse me werner,but i am a native speaker of the language, so think i am in a better position to make that decision than yourself.don't be so provocative!!!
    #10VerfasserAnnette09 Aug. 06, 21:04
    Kommentar
    @ Annette , that might very well be the case. But that was one of the reasons we had the Revolutionary War and kicked the red coats out.
    #11VerfasserHelmi (U.S.)09 Aug. 06, 21:06
    Kommentar
    Hey guys, thank you so much!! Totally de-confused now! :)
    #12VerfasserJudith09 Aug. 06, 21:08
    Kommentar
    indeed,but i'm merely reinforcing the fact that the english language originated here.i'm not saying american english is at all incorrect,but i'm simply emphasizing that where i come from,'fortnight' is the expression used for 2 weeks.
    #13VerfasserAnnette09 Aug. 06, 21:17
    Kommentar
    What's the aggro, Annette? I don't know of anybody who disputed your statement.
    #14VerfasserWerner09 Aug. 06, 21:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt