Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    "Gewinnen kennt kein Handicap"

    Quellen
    Das ist für einen Werbeslogan für ein Paralympisches Kommittee. Winning doesnt know a handicap klingt für mich nicht gut, wie würdet ihr das übersetzen?

    Vielen Dank für Eure Hilfe!

    Glg
    Verfasserkornspitz (329236) 11 Mai 07, 16:24
    Kommentar
    Wie wäre es mit einer freieren Übersetzung, wie z.B. "Winning knows no limits"
    #1Verfasser?11 Mai 07, 16:28
    Vorschlagdanke
    Quellen
    wäre im prinzip auch möglich.

    wir würden gern, wenn geht, das handicap beibehalten, weil es sich eben um körperbehinderte menschen dreht (=paralympisches team)

    so gesehen ist gewinnen kennt kein handicap ein kleines wortspiel.

    danke,

    glg
    #2Verfasserkornspitz (329236) 11 Mai 07, 16:31
    Vorschlagwinning can't be handicapped
    Kommentar
    Bin kein native, also nicht darauf verlassen!
    Wollte nur die Diskussion ein bisschen ankurbeln.

    Vielleicht kann man ja auch mit disabled was Schönes basteln? Wo sind die kreativen Werbetexter
    #3Verfassergerda_at11 Mai 07, 17:22
    VorschlagSuccess Knows No Limitations
    Quellen
    Kommentar
    works for you?
    #4Verfasserdanni11 Mai 07, 17:30
    Quellen
    Kommentar
    Also see above link
    #5Verfasserdanni11 Mai 07, 17:34
    Vorschlagyou can´t disable a winner
    Kommentar
    Es geht um Paralympics Leute! Nicht um Business.
    #6Verfassergerda_at11 Mai 07, 18:46
    Vorschlagdanke euch!
    Quellen
    danke euch allen für eure vorschläge.

    #4 und #6 gefallen mir recht gut, ich werd einfach beides nehmen und der auftraggeber soll dann entscheiden, welches er haben möchte.

    danke nochmal!
    cheers!
    #7Verfasserkornspitz (329236) 11 Mai 07, 21:30
    Vorschlagcompetition knows no handicap
    #8Verfasserganwalt14 Apr. 09, 11:36
    Vorschlagnegativ
    Quellen
    Das Wort "Handicap" ist diskriminierend und wird im englisch-sprachigen Raum nicht gut aufgenommen.
    Disabled.
    #9VerfasserSusyBE14 Apr. 09, 11:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt