Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    ist das NORMAL?

    Sources
    kann man hier einfach...Is that normal nehmen?
    Comment
    Context: Dass Kinder ausgebeutet werden, ungerecht entlohnt werden usw.
    AuthorDani03 Mar 08, 12:28
    Comment
    es wäre vielleicht etwas stärker betont wenn man so was wie "can that be normal?" schreibt...
    #1Author the kat (387522) 03 Mar 08, 12:30
    SuggestionUsual
    Comment
    Normal im Sinne von "üblich" würde ich mit "usual" übersetzen.
    #2AuthorCallistra (419925) 03 Mar 08, 12:31
    Comment
    Oder ganz anders: Abusive conditions and starvation wages for child labor: Business as usual?
    #3Author the kat (387522) 03 Mar 08, 12:32
    SuggestionIs that common practice?
    Comment
    #4AuthorBastian03 Mar 08, 12:57
    SuggestionIs that common practice?
    Comment
    Es fehlt leider der genaue Kontext. Mit normal könnte auch gemeint sein "Sind die Leute ganz dicht, die so etwas tun?"
    #5AuthorBabsi03 Mar 08, 12:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt