Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    jmnd. die Hand um den Nacken legen (wohlgemerkt NICHT um den Hals! *lach*)

    Betreff

    jmnd. die Hand um den Nacken legen (wohlgemerkt NICHT um den Hals! *lach*)

    Quellen
    Er und sie stehen sich gegenüber. Er legte ihr die Hand um den Nacken und lehnt seine Stirn gegen ihre.
    Kommentar
    Es geht NICHT darum, sie zu erwürgen! ^-°

    Wie kann ich "Er legte die Hand um ihren Nacken" auf englisch sagen? He put his hand around her neck vielleicht? Ich glaube, ich hbe auch schon mal irgendwo gelesen He cupped her neck. Was sagt ihr?

    Danke! Danke!! :-)
    VerfasserZinna23 Sep. 08, 16:33
    Kommentar
    Merkwürdige Hand - nicht eher Arm?
    #1VerfasserUweN (238426) 23 Sep. 08, 16:35
    Kommentar
    He put his hand on her neck...
    #2Verfasser Helmi (U.S.) (236620) 23 Sep. 08, 16:37
    Kommentar
    Danke, Helmi! ^^
    #3VerfasserZinna23 Sep. 08, 16:41
    Kommentar
    You can cup a chin, not a neck.
    #4Verfassermar81927 (UK)23 Sep. 08, 16:43
    VorschlagHe put his hand around the back of her neck
    #5VerfasserEifelblume (341002) 23 Sep. 08, 16:45
    Kommentar
    Er und sie stehen sich gegenüber. Er legte ihr die Hand um den Nacken und lehnt seine Stirn gegen ihre.

    He put his hand around the nape of her neck and leaned his forehead against hers.
    #6VerfasserCor23 Sep. 08, 16:46
    Kommentar
    whether you write the back of her neck or the nape of her neck... doesn't matter... the one is just a more technical term than the other...
    #7VerfasserCor23 Sep. 08, 16:48
    Kommentar
    Aww, thanks a lot for your help! :-P
    #8VerfasserZinna23 Sep. 08, 17:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt