Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Mitarbeiter an Land

    [econ.]
    Sources
    German wording:

    Unsere rund ... Mitarbeiter an Land sowie die 1800 ständigen Besatzungsmitglieder engagieren sich täglich in dieser Verantwortung.
    Comment
    My attempt in English:

    Around ... employees ashore (kann man auch "on land" sagen? sehe ich manchmal, klingt für mich aber falsch) adn 1,800 regular crew members are committed to this responsibility every day.

    THANK U
    AuthorFABIA10 Nov 09, 12:00
    SuggestionAround ... on-shore employees...
    #1Author Spike BE (535528) 10 Nov 09, 12:18
    Comment


    THANKS

    P.S. Just a question, is "on land" incorrect?
    #2AuthorFABIA10 Nov 09, 12:33
    Comment
    You could also use on land (positioned after employees).
    #3Author Spike BE (535528) 10 Nov 09, 13:12
    Comment
    thank you, Spike.

    I just thought that "on land" would be a term not used at all.
    #4AuthorFABIA11 Nov 09, 10:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt