Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    to take one's ambition

    Sources
    The sentence I am trying hard to understand is from a poem called "A Young Woman's Dilemma":

    I'll sleep in the morning in some young man's bed
    I'll take his ambition and leave him for dead.


    Would be grateful for any kind of help!!!
    cheers
    Authorjuni12320 Jan 10, 17:12
    Comment
    Vielleicht:

    Ich nehme ihm allen Ehrgeiz/Schneid/alle Ambition/Energie (weg)
    und lasse ihn erschöpft/ausgebrannt/tot liegen.
    #1Authormad (239053) 20 Jan 10, 17:13
    SuggestionIch nutze seine Begierde und lasse ihn wie tot liegen
    Comment
    So muß man es wohl übersetzen, obwohl "leave him for dead" heißt, "ich verlasse ihn und vermute, er sei tot."
    #2AuthorWerner (236488) 20 Jan 10, 17:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt