Hallo, ich übersetze historische Texte aus dem 15. Jahrhundert ins Deutsche. Hierbei fällt der Begriff "sobrecarta". Was dies ist, kann ich mir vorstellen, eine Art Zusammensetzung von mehreren Schreiben. Kennt jemand von euch einen passenden deutschen Begriff? In dem Textbeispiel fällt der Titel "contino". Hat hier jemand eine Idee?
Danke im Voraus!
Textbeispiel aus der heutigen Zeit.
"Sobrecarta dando comisión al contino Juan de Peñalosa para que haga cumplir en la villa de Moguer una provisión de los Reyes Católicos, que se inserta (su fecha en Santa Fe, 30 de abril de 1492) ordenando se pongan a disposición a Cristóbal Colón tres carabelas armadas y equipadas." (Sobrecarta, in der der Contino Juan de Peñalosa beauftragt wird, in der Stadt Moguer eine Bestimmung der Katholischen Könige durchzusetzen, die eingefügt ist (Datum in Santa Fe, 30. April 1492), wonach Christoph Kolumbus drei bewaffnete und ausgerüstete Karavellen zur Verfügung gestellt werden sollen.).