¿Está utilizando un AdBlocker?
¿Desea apoyar a LEO?
Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.
Hallo Birgit
ich übersetze gerade auch ein mex. Unizeugnis... es gibt einige Fächer, wo ich das deutsche Pendant noch suche :(
Schade, dass Du hierzu keine Antwort bekommen hast!
Fachwörterbuch Fußball, Landmaschinen, Œnologie, usw. - Sprachlabor: Französisch ⇔ Deutsch Forum - leo.org
Mira aquí. Puede resultarte útil. Nicht immer nur französisch, oft auch mehrsprachig.
Systemtechnik in Unternehmen hätte ich anzubieten, wenn man organizaciones mit grossen Unternehmen gleichsetzt.
re #2, das spanische Pendant zu diese Linksammlung ist Siehe auch: biblioteca de traducción
:-)
PS : Solche Sammelfäden gibt es - mit unterschiedlichen Fadentiteln - in allen Leo-Foren mit Deutsch ⇔ Fremdsprache ...
Bin dem Ganzen schon etwas näher gekommen, suche jedoch (leider!) immer noch die passende Übersetzung.
Opt. 1: Rechner- und Systemtechnik
Opt. 2: Informations-Systemtechnik
Opt. 3: Software- und Systemtechnik