Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    sein wie ich bin

    Fonti
    "bei dir kann ich sein wie ich bin und mich total fallen lassen."

    Danke für Eure Hilfe!
    Autoreelisa89 (876506) 30 Jul 12, 11:45
    Commento
    Con te posso essere come sono e lasciarmi andare completamente.
    #1Autoresirio60 (671293) 30 Jul 12, 12:17
    VorschlagCon te posso sentirmi me stesso/a e lasciarmi andare completamente
    #2Autoreboumboum (617341) 30 Jul 12, 12:41
    Commento
    Im Deutschen ist "sich gehen lassen" negativer behaftet als "sich fallen lassen".
    Ist das im Italienischen auch so?

    Ich würde eher übersetzen:
    Con te posso essere me stessa e lasciare tutto alle spalle / buttarmi.

    Was sagen die Muttersprachler?
    #3Autorebatticuore (760793) 30 Jul 12, 13:02
    Commento
    Die Überlegung habe ich auch gemacht, batticuore. Bei 'lasciarsi andare' denkt man vielleicht eher ans Sexuelle. Was aber noch möglich wäre: posso lasciarmi cadere / posso abbandonarmi. 'Lasciarsi tutto alle spalle' würde ich ebenfalls durchlassen, 'buttarmi' passt hier hingegen nicht.
    #4Autoresirio60 (671293) 30 Jul 12, 13:17
    Commento
    Danke Sirio!
    #5Autorebatticuore (760793) 30 Jul 12, 13:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt