Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    Italienische Briefe richtig adressieren

    Oggetto

    Italienische Briefe richtig adressieren

    Fonti
    Private Korrespondenz
    Commento
    Hallo, ich müsste einen Brief nach Italien schicken und weiß nicht genau, wie man den Umschlag gestaltet.

    In Deutschland würde man es ungefähr so machen:

    Herrn
    Peter Müller
    Talstr. 25
    D-PLZ ORT

    Frau
    Barbara Meyer
    ....

    Wie wäre es mit einem italienischen Brief? Stimmt es, dass man den Nachnamen voranstellt?
    Vielen Dank für Eure Hilfe!!
    AutoreLa Traviata07 Mai 09, 13:52
    Commento
    NEIN - das macht man nicht.

    Einfach wie im Deutschen schreiben:

    Signor
    Mario Rossi
    Via Roma 25
    I-PLZ Napoli
    Italia
    #1Autore CarloCGN (445671) 07 Mai 09, 13:57
    Fonti
    (Egr.) sig. / dott. Tal dei Tali
    Via Esempio 1
    I-00100 Roma

    (Gentile) sig.ra / dott.ssa Talaltra dei Tali
    Via Esempio 1
    I-00100 Roma
    Commento
    LG
    #2Autoreein_Römer07 Mai 09, 13:57
    VorschlagBrief adressieren
    Fonti
    ich habe immer genauso wie in Deutschland die Briefe adressiert und die Briefe sind immer angekommen.. meine Freunde haben das auch immer so gemacht und die italienische Briefe, die wir erhalten haben, sahen ebenfalls so aus.. evtl, war das mal auf "offiziellen" Briefe anders aber ich glaube nicht.
    #3Autoreromanaccio07 Mai 09, 13:57
    Fonti
    ...
    Commento
    Supeeer!! Vielen Dank für die schnelle Antwort!!!
    Dann kann ich direkt zur Post gehen :-)
    #4AutoreLa Traviata07 Mai 09, 14:02
    Commento
    Nur so als Ergänzung - die DIN 5008 empfiehlt für Briefe ins Ausland, folgende Punkte zu beachten:

    Keine Leerzeilen in der Anschrift
    Kein Länderkennzeichen
    Der Ort wird in der Landessprache, also "LIEGE", "FIRENZE" oder "BUCURESTI" geschrieben, wenn möglich.
    Der Ort wird in Versalien (Großbuchstaben) geschrieben.
    Das Bestimmungsland steht ohne Leerzeile in deutscher Sprache in Versalien unterhalb des Bestimmungsorts.
    #5AutoreLaRosa07 Mai 09, 14:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt