Sembra che stai utilizzando un AdBlocker
Vuoi supportare LEO?
Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!
Ombra del sud aus dem Buch SESSANTA RACCONTI von Dino Buzzati
No, no, in nome del Cielo. Sia come sia, o messaggero, porta la notizia che io vengo, non occorre neanche che tu ti faccia vedere ancora. Questa sera mi sento veramente bene, sebbene i pensieri ondeggino un poco, e ho preso la decisione di partire (Ma sarò poi capace? Non farà storie poi la mia anima al momento buono non si metterà a tremare, non nasconderà la testa tra le pavide ali dicendo di non andare più avanti?)
ist mit "al momento buono" im entscheidenden Moment gemeint?
Genau das ist gemeint. Alternativ könntest du übersetzen: … wenn es dann wirklich so weit ist/kommt, …
Merci vielmals, Arjuni.