广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么, 请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 标题

    dao oder le?

    信息来源
    hey, wie geht es? wärt ihr so nett und erklärt mir jemand das Partikel DAO ... zB. wo kandao Max .... wieso nicht wo kanle MAx?.....

    xiexie nimen
    发贴者Migao19 九月 09, 19:09
    备注
    看(得)到 - Du siehst etwas.
    看了 - Du hast etwas gesehen.
    Bonus: 看到了 - Du hast etwas gerade eben erkannt/gesehen.

    Aber paßt das nicht besser ins Sprachlabor? Ich dachte dies hier wäre für Übersetzungen.

    Ich wundere mich auch ein bißchen, daß so eine Frage hier kommt. Ich meine, das sollte doch eigentlich jeder Lehrer oder Selbstlernkurs beim Einführen dieser Vokabeln erklären. Ist ja eine der grundlegendsten Strukturen.
    #1发贴者Svenster (527237) 19 九月 09, 20:53
    建议Ein Bisschen Bescheidenheit täte Dir gut.
    信息来源
    "Ich wundere mich auch ein bißchen, daß so eine Frage hier kommt. Ich meine, das sollte doch eigentlich jeder Lehrer oder Selbstlernkurs beim Einführen dieser Vokabeln erklären. Ist ja eine der grundlegendsten Strukturen."

    "I think got lucky with the whole language thing. Eng and Ger at native level. Expertise in everything web related, business, econ, humanities, social sciences. Chinese at an advanced conversational level, i.e. I don't get stuck searching for words although I'm sure I still make mistakes or express myself awkwardly sometimes.
    备注
    Are you just trolling, or are you really that big of a prick? Since you're so amazing at Chinese, try learning more about their concept of humility.
    #2发贴者Trobert20 九月 09, 07:49
    备注
    Hey, tut mir leid, daß das so rüberkommt. War nicht herabwertend gemeint sondern eine ehrliche Frage. Ich hätte mich sicher nicht gewundert, wenn Migao ein Problem mit einem konkreten Anwendungsbeispiel hätte oder so. Aber so ganz allgemein "erklärt mir jemand das Partikel DAO"... fand ich, nun ja, sagen wir mal interessant.

    Ich hab ein, zwei Leute kennengelernt, die Chinesisch sich wirklich selbst angeeignet haben, ohne nennenswerten formellen Unterricht. Nur vom Leben im Lande, Zuhören, und vielen Fragen. Da macht so eine Frage natürlich Sinn und falls das hier der Fall ist, fände ich das auch sehr beachtlich. Wenn man Chinesisch aber "normal" als Fremdsprache lernt, mit Lehrer, Textbuch und/oder Tonaufzeichnungen, die ihr Geld wert sind, dann denke ich schon, daß die Bedeutung von dao ziemlich früh und auch einigermaßen ausführlich erklärt werden sollte, oder nicht?

    Und "Since you're so amazing at Chinese" ... stimmt ja nicht. Wie Du selbst zitiert hast: "I still make mistakes or express myself awkwardly sometimes." Die Selbstbeschreibung dort war auch kein Angeben, sondern LEO fragte nach "sprachbezogene Angaben, wie Ihre Fachgebiete" und da hab ich das halt beschrieben.
    #3发贴者Svenster (527237) 20 九月 09, 10:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • 拼音
     
  • 键盘
     
  • 特殊字符
     
  • 音标
     
 
 
:-) 会自动转化为 🙂