Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    feu roulant

    Quellen
    http://forum.wordreference.com/showthread.php...
    Dans la phrase suivante je me demande comment on pourrait bien traduire les mots "feu roulant" en anglais !

    "Ils sont à vue prolongée jusqu'à 96 heures, 4 jours, dans
    les conditions dont l'on se doute sous le feu roulant et continu des
    interrogatoires, nourris de quelques sandwichs, dormant peu, ne pouvant se laver."

    A: feu roulant = continuous barrage of questions

    Kommentar
    Wie lässt sich "continuous barrage of questions" auf Deutsch übersetzen?
    Verfasseranna86 (31384) 14 Nov. 10, 20:56
    VorschlagFragen-Trommelfeuer (?)
    Kommentar
    Trommelfeuer von/an Fragen
    #1VerfasserKlaus S. (344524) 14 Nov. 10, 22:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt