Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Ich kann dich wirklich verstehen

    Betreff

    Ich kann dich wirklich verstehen

    Quellen
    I want to say:

    Ich kann Dich wirklich verstehen, dass Du sauer auf mich bist.

    Is this version correct:
    I can really understand you, that you're upset with me.

    Or:
    I can really understand, that you're upset with me.

    So I'm wondering, if the "you" is correct?

    Thanks a lot!



    VerfasserAnna16 Nov. 10, 02:56
    Kommentar
    I believe the 'you' is redundant and also the comma (in English less is more). ;-)

    Another example: 'I completely understand you're being mad at me.'
    #1Verfasser The Kman (702240) 16 Nov. 10, 04:17
    Kommentar
    Thank you!!! but now I'm confused. Can't it also be:

    I completely understand you being mad at me.
    #2VerfasserAnna16 Nov. 10, 04:54
    Kommentar
    Im ersten Beispiel 'I can really understand you, that you're upset with me.' ist das erste 'you' falsch = 'I can really understand that you're upset with me.' ist o.k. (but the 'are' or 're' is needed)

    O.K.?
    #3Verfasser The Kman (702240) 16 Nov. 10, 05:01
    Kommentar
    Danke das habe ich schon verstanden, dachte nur bei dem anderen Bsp dass das "''re" rausfaellt?
    #4VerfasserAnna16 Nov. 10, 05:08
    Kommentar
    PS also dem bsp mit "mad" :)
    #5VerfasserAnna16 Nov. 10, 05:10
    Kommentar
    PS also dem bsp mit "mad" :)
    #6VerfasserAnna16 Nov. 10, 05:10
    Kommentar
    'I (completely) understand you (being) mad at me.' - fine in a rap song, but not correct English - methinks.
    #7Verfasser The Kman (702240) 16 Nov. 10, 05:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt