•  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    ciertos estereotipos fosilizados

    Betreff

    ciertos estereotipos fosilizados

    Quellen
    la verdad es que ni tengo idea cómo ordenarlo de la oracion, alguien pueda traducirme la frase entera en aleman, porfa,

    "Cuando se pronuncia el nombre de un determinado país se suelen asosciar a éste ciertos estereotipos fosilizados, por su uso y por su abuso, en el saber popular"

    muchas gracias pa cualquier ayuda
    Verfasserpedro30 Nov. 10, 16:16
    Kommentar
    Ich verstehe den Satz in etwa so:

    Wenn der Name eines bestimmten Landes ausgesprochen wird, werden im allgemeinen damit [mit ihm, dem Land] automatisch gewisse durch Gebrauch und Missbrauch im Volkswissen* fest verwachsene/verwurzelte/verankerte Stereotypen in Verbindung gebracht.

    Also z. B.
    Deutschland - da denkt man an Nazis, Technik, Lederhosen, Wirtschaftswunder
    Holland - da denkt man an Käse, Tulpen, Windmühlen, Radsport, Fussball
    USA - da denkt man an Cowboys, Indianer, große Freiheit, Tellerwäscher-zum-Millionär
    Spanien - da denkt man an feurige Frauen, paella, Ballermann und olé

    *Da gibt es bestimmt einen passenderen Ausdruck, der mir jetzt ums Verplatzen nicht einfallen will...
    #1Verfassernani0930 Nov. 10, 16:46
    Kommentar
    Ya, la verdad es que no es fácil colocar las palabras bien y de forma coherente dentro de esta frase en el alemán. Un intento:

    Wenn man den Namen eines bestimmten Landes ausspricht, werden im volkstümlichen Wissen mit diesem häufig fossilisierte/versteinerte Stereotypen in Verbindung gebracht; für deren Nutzen und Missbrauch.

    O

    Wenn der Name eines bestimmten Landes ausgespochen wird, dann werden mit diesem in der Überlieferung häufig, sowohl zum Nutzen als auch zum Missbrauch, fossilisierte/versteinerte Stereotypen in Verbindung gebracht.

    #2Verfasser................................30 Nov. 10, 16:48
    Kommentar
    "Cuando se pronuncia el nombre de un determinado país se suelen asosciar a éste ciertos estereotipos fosilizados, por su uso y por su abuso, en el saber popular"

    Wenn der Name eines bestimmten Landes ausgesprochen wird, pflegt
    das Allgemeinwissen (hier vielleicht eher "die Volksmeinung")
    - aufgrund ihres Gebrauchs und Missbrauchs -
    gewisse versteinerte Stereotypen (festzementierte Vorurteile)
    damit zu assoziieren.

    (Bei manchen Ländern reicht schon die Nennung ihres Namens aus, und den Leuten fallen die ewig gleichen Vorurteile dazu ein)
    #3Verfassernaatsiilid (751628) 30 Nov. 10, 16:52
    Kommentar
    Deutschland - da denkt man an Nazis, Technik, Lederhosen, Wirtschaftswunder
    Holland - da denkt man an Käse, Tulpen, Windmühlen, Radsport, Fussball
    USA - da denkt man an Cowboys, Indianer, große Freiheit, Tellerwäscher-zum-Millionär
    Spanien - da denkt man an feurige Frauen, paella, Ballermann und olé

    Hahahahahaaa HERRLICH!!!!
    #4Verfasser................................30 Nov. 10, 16:54
    Kommentar
    ja wirklich herrlich

    nur eine Korrektur:

    Deutschland - da denkt man an Perfektion, Pünktlichkeit, hübsche Männer und lecker Bier :-)

    Aber sehr gute Übersetzung/Deutung in #3 von naatsiilid *applaudier* :-)
    #5VerfasserHans (DE) (686996) 30 Nov. 10, 16:58
    Kommentar
    @Hans: DAS sind die däm-lichen Eigenschaften (Herren und Damen -> herrlich und dämlich).
    #6Verfassernicht-so-ernst-nehmen-bitte30 Nov. 10, 17:03
    VorschlagKonnotationen
    Kommentar
    Ein Ländername kann bestimmte Konnotationen haben, eben das, was ihr vorher so beschrieben habt.

    http://de.wikipedia.org/wiki/Konnotation
    #7Verfassercosteña (589861) 30 Nov. 10, 17:05
    Kommentar
    Italien - Pizza, Spaghetti, rassige Liebhaber, Muttersöhnchen
    England - Fußballhooligan, Bier, Big Ben, Fish & Chips
    Mexico - Sombrero, Chili, Tequila und Tacos con guacamole

    ...
    #8Verfasser................................30 Nov. 10, 17:07
    Kommentar
    England - Krebsroter Sonnenbrand, jedes 3. Wort "Fuck", "Der Doktor und das liebe Vieh"

    uiui hoffentlich artet es hier nicht noch aus :-)


    ....rassige Liebhaber... Pfffff
    #9VerfasserHans (DE) (686996) 30 Nov. 10, 17:15
    Kommentar
    Schweden - blonde, bärtige Riesen, rubias de bragas fáciles, Wikinger, Elch-Test
    China - Konfuzius, Supermacht, Geishas, Billigprodukte, Buddha, Ying-Yang
    Schweiz - Banken, Müsli, Volksabstimmung, Toblerone

    :-)
    #10Verfasser................................30 Nov. 10, 17:36
    Kommentar
    Ergänzung Schweiz: UHREN!!!
    #11Verfasser................................30 Nov. 10, 17:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt