Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    多多指教

    Quellen
    多多指教
    Kommentar
    wie kann man am besten ins deutsch übersetzen
    VerfasserAdam02 Dez. 10, 10:35
    Kommentar
    Das 新汉德词典 kennt den Eintrag:
    请多多指教 - Sparen Sie bitte nicht mit Kritik und Belehrung.
    Das klingt für meine Ohren sehr formal.
    Je nach Kontext würde ich vermutlich die Wortwahl abwandeln, bis hin zu einer sinngemäßen, aber sehr freien Übersetzung wie:
    "Bitte lassen Sie mir Ihre Korrekturen und Änderungsvorschläge zukommen."
    wenn es sich zum Beispiel um einen Textentwurf handelt, zu dem ich die Meinung des Angesprochenen hören möchte,
    oder
    "Sag mir doch bitte Deine ehrliche Meinung"
    wenn ich mit einem mir gut bekannten Gegenüber spreche.
    Es kommt eben sehr auf den Zusammmenhang an. Damit ist sowohl die Beziehung von Sprecher und Angesprochenem, als auch der Gegenstand gemeint, zu dem man die Meinung des Anderen erfragt.
    #1VerfasserGulgopf (542042) 02 Dez. 10, 12:48
    Kommentar

    Bitte aufrichtig um Ihre/Eure/Deine Meinung und Kritik

    #2Verfasserabcd03 Dez. 10, 18:39
    VorschlagIch bin offen für jede Kritik. Kritik ist willkommen!
    Kommentar
    Solche "Floskeln" kann man allgemein schwer von einer in die andere Sprache "übersetzen", da es viel mit kulturelle Geflogenheit zu tun hat.
    #3Verfasser soldier (313210) 03 Dez. 10, 23:11
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt