Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Chinesisch gesucht

    Die Restaurateure sind erst letzen Monat fertig geworden.

    Betreff

    Die Restaurateure sind erst letzen Monat fertig geworden.

    Quellen
    Siehst du die Gemälde an der Decke? Man hat die alten Bilder renoviert. Die Restaurateure sind erst letzten Monat fertig geworden.
    Kommentar
    Ich find nichts davon mit chinesisch Übersetzung.

    Danke für eure Hilfe!
    Verfassertomorrow (757791) 05 Jan. 11, 20:52
    Vorschlag修复人员直到上个月才完工.
    #1Verfasser CnDeCh (758226) 07 Jan. 11, 09:32
    Kommentar
    谢谢你,CnDeCh. 你是怎么知道Restaurateure 是修复人员而不是饭店老板的?
    我查这个单词,字典里解释为饭店老板,所以对这个句子很困惑。
    #2Verfassertomorrow (757791) 09 Jan. 11, 16:23
    Quellen
    Kommentar
    因為這是個"偽友 - Falscher Freund [ Sprachw.]"。雖然寫法一樣或很像, 但意思不一樣。有些網上字典翻譯錯了. 誤解英語的 "restaurateur - 饭店老板 [ der Restaurantbetreiber, der Gastronom ]" 與德語的 " der Restaurateur - 修復人員&匠師 [ der Restaurator ]" 是同意的.

    "Restaurateur" 是外来词. 在德語中一般多用 "Restaurator". 比如 "Amateur", "Animateur", "Dompteur", "Monteur", "Friseur" 等字, 它們字尾的 "-eur" 是用來表示某事物的一個人物。
    #3Verfasser soldier (313210) 09 Jan. 11, 17:08
    Kommentar
    谢谢你,soldier.
    对你们的帮助,由衷感谢。
    #4Verfassertomorrow (757791) 10 Jan. 11, 08:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt