Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    peak area OVER peak area

    [Pharm.]
    Quellen
    Response ratio measured of peak area OVER peak area of internal standard vs. %(w/w) of isopropyl alcohol in matrix
    Kommentar
    wie könnte man das "over" übersetzen?

    danke
    Verfassergrela31 Jan. 11, 10:18
    Kommentar
    beispielsweise mit über
    #1Verfasser penguin (236245) 31 Jan. 11, 10:18
    Kommentar
    jaa..., vom Spitzenbereich über den Spitzenbereich...

    dann, leider, versteh' ich den Sinn nicht :(
    #2Verfassergrela31 Jan. 11, 10:20
    Kommentar
    ich leider auch nicht.
    #3Verfasser penguin (236245) 31 Jan. 11, 10:22
    Kommentar
    Evtl.: "... von Spitzenbereichen, die über den Spitzenbereichen des internen Standards vs. ... liegen."
    #4VerfasserSkeptiker (382463) 31 Jan. 11, 10:26
    Kommentar
    Meiner Meinung nach ist die maximale Fläche gemeint, die man über die max. Fläche beim internen Standard hinaus misst, also sinngemäß:

    Response-Quotient gemessen als maximale Fläche abzüglich der maximalen Fläche für den inneren Standard versus Isopropanol in der Matrix (als Gewichtsprozent)
    #5Verfasser Miss Take (399408) 31 Jan. 11, 10:46
    Kommentar
    gibt's vielleicht noch einen Vorschlag?
    #6Verfassergrela31 Jan. 11, 10:47
    Kommentar
    Vielleicht auch: Spitzenbereich geteilt durch Spitzenbereich des internen Standards.
    #7Verfasser Werner (236488) 31 Jan. 11, 10:54
    Kommentar
    ja, danke Werner; over ~ geteilt durch, daran hatte ich nicht gedacht: x over y
    und danke Miss Take; wahrscheinlich wird hier Fläche durch Fläche geteilt
    #8Verfassergrela31 Jan. 11, 11:28
    Kommentar
    Alles gut, nur "peak area" = Peakfläche (die Fläche eines Peaks).
    #9Verfasser Mattes (236368) 31 Jan. 11, 11:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt