Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    für seine Verhältnisse

    Fonti
    Für seine Verhältnisse hat er die Sache gut gemacht/gelöst.
    Commento
    Ich hätte hilfsweise übersetzt mit "nelle sua situazione".
    Aber ganz trifft es die Sache nicht, da es sich ja in diesem Fall eher auf seine Begabung bezieht, nicht auf seine Lebensumstände.
    Autore Bernd25 (442741) 31 Jan 11, 18:02
    Vorschlagvisto le sue possibilità
    #1Autore Gorgioff (259919) 31 Jan 11, 18:34
    Commento
    Danke dir. Im Deutschen könnte man ja genauso "Möglichkeiten" sagen, ist quasi ein Synonym.

    Edit: Korrektur auch wenn nicht mehr relevant: "nella sua situazione"
    #2Autore Bernd25 (442741) 31 Jan 11, 21:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt