Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    umgeben

    Quellen
    Grosseltern lebten in einem Dorf welches umgeben war von Bergen, Wald und einem kleinen See.

    Mis abuelos vivían en un pueblo, rodeado del bosque, de las montañas y un lago pequeno..

    oder:
    Mis abuelos vivïan es un pueblo que estaba rodeado del bosque, de las montañas y de un lago pequeno.
    Verfasser e69 (758524) 01 Feb. 11, 18:10
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    rodeado, rodeada (de)  Adj.umgeben (von etw.Dat.)
    circundar algo etw.Akk. umgeben  | umgab, umgeben |
    rodear algo/a alguien jmdn./etw. umgeben  | umgab, umgeben |
    rodearse de algo/alguien sichAkk. umgeben mit jmdm./etw.  | umgab, umgeben |
    ceñir algo/a alguien (con algo) jmdm. etw.Akk. umgeben  | gab um, umgegeben | [ugs.]   - herumlegen
    rodear algo (de algo) [BAU.]etw.Akk. (mit etw.Dat.) umbauen  | umbaute, umbaut |   - umgeben
    Ergebnisse aus dem Forum
    Kommentar
    Mis abuelos vivían en un pueblo que estaba rodeado de montañas, bosques y un pequeño lago.

    Wald < bosque, Wälder < bosques.

    Si se trata solamente de un bosque, tendrá que ir en singular.

    #1Verfasser Blancaluna (418583) 01 Feb. 11, 18:28
    Kommentar
    Danke für die Korrekturen, Blancaluna.
    #2Verfasser e69 (758524) 01 Feb. 11, 19:06
    Quellen
    Mis abuelos vivían en un pueblo que estaba rodeado de montañas,
    bosques y un pequeño lago.
    Kommentar
    Verbesserungsvorschlag:

    Mis abuelos vivían en un pueblo que estaba rodeado de montañas,
    bosques, y allí estaba un pequeño lago.

    Oder so ähnlich.

    Das ginge vielleicht auch (wenn's die Fakten hergeben):

    Mis abuelos vivían en un pueblo que estaba rodeado de montañas,
    bosques y algunos pequeños lagos.
    #3VerfasserTölpel01 Feb. 11, 19:25
    Kommentar
    Mis abuelos vivían en un pueblo que estaba rodeado de montañas,
    bosques y algunos pequeños lagos.

    Tölpel, solo una pregunta: ¿Por qué "pequeños lagos"? Si no estoy equivocada " einem kleinen See" es singular, un pequeño lago.
    #4Verfasser Blancaluna (418583) 02 Feb. 11, 16:33
    Kommentar
    @Blancaluna #4,

    ein Dorf kann doch nicht von einem kleinen See umgeben sein.
    Selbst wenn es auf einer Insel liegt, würde man das nicht so
    sagen.
    Daher mein erster Vorschlag - und es gab dort einen kleinen See.

    Wenn man aber unbedingt umgeben von verwenden will, dann
    muß es sich um mehrere kleine Seen handeln. War das gemeint?
    Wahrscheinlich nicht.

    Man könnte das auch folgendermaßen formulieren:
    ...das Dorf war von einer bezaubernden Landschaft umgeben:
    Berge, Wälder und ein kleiner See.
    #5VerfasserTölpel02 Feb. 11, 17:12
    Kommentar
    Tölpel gracias por la aclaración, pero como me ocurre a veces con el alemán "mir kommt alles Spanisch vor", y estoy segura que tienes razón.

    Saludos
    #6Verfasser Blancaluna (418583) 02 Feb. 11, 19:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt