• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Advertisement
Subject

Gibt es " Treppengespenst", wenn einem etwas wieder einfällt, was man vorher nicht abrufen konnte.

[philos.]
7 replies   
Sources
Das "Treppengespenst" suchte mich heim, als ich wieder draussen war, und was mir vorher auf der Zunge lag, kam endlich heraus.
Comment
Dies ist ein Wort, das ich vorher nie gehoert habe aber ich wurde danach gefragt. Vielleicht klingt es so aehnlich.
AuthorCia (697529) 07 Feb 11, 20:59
Comment
Mir ist das Treppengespenst noch nicht begegnet. Irgendwo muss es aber herumgeistern, denn Googl findet einiges zu den Stichwörtern "Treppengespenst", "Treppen Gespenst" und "Treppengeist".
#1AuthorMiMo (236780) 07 Feb 11, 21:10
Comment
Den Treppenwitz kenne ich:
http://de.wikipedia.org/wiki/Treppenwitz

Der bedeutet genau das von dir Beschriebene. Ein Treppengespenst ist mir noch nicht begegnet.
#2Authorwupperwolf (411909) 07 Feb 11, 21:11
Comment
Mir ist das Treppengespenst noch nicht begegnet. Irgendwo muss es aber herumgeistern, denn Google (q.v.) findet einiges zu den Stichwörtern "Treppengespenst", "Treppen Gespenst" und "Treppengeist".
#3AuthorMiMo (236780) 07 Feb 11, 21:11
Comment
... ist mir total unbekannt (und ich gehe nicht davon aus, daß es mir gleich einfällt) . . . ;-)

Vergl.: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=*gespenst . . .

... könnte es sowas wie 'trapped-in space' gewesen sein ?? . . .
#4AuthorDaddy . . . (533448) 07 Feb 11, 21:12
Comment
Ich kenne auch nur "Treppenwitz", im Englischen "staircase wit", für das in #0 beschriebene Phänomen.

Das Französische dafür erklärt vielleicht, wie es zu diesem "Geist" kommen könnte:

"l'esprit d'escalier"

("esprit" kann manchmal als Geist übersetzt werden.)
#5AuthorPhillipp07 Feb 11, 21:19
Comment
Eine Vermutung: Ist das vielleicht eine Art zweisprachige Stille-Post-Panne von
esprit d'escalier über Treppengeist bis hin zum Treppengespenst?
#6Authorwupperwolf (411909) 07 Feb 11, 21:21
Comment
Ich halte das auch für eine Fehlübersetzung des "esprit d'escalier".
#7AuthorCarullus (670120) 07 Feb 11, 21:22
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)