Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    des tuat mir schia(ch) und wie (österr.)

    Betreff

    des tuat mir schia(ch) und wie (österr.)

    Quellen
    A kalter Wind weht von die Berg
    die Sonn is a schon untergangen
    und ich hätt di gern in meiner Näh

    Jetzt bist so weit, weit weg
    so weit, weit weg von mir
    des tuat mir schia(ch) und wie

    Du warst wie der Sommerwind
    der einifahrt in meine Haar
    als wia a warmer Regen auf der Haut

    http://www.hubertvongoisern.com/de/alpinkatze... (Weit, Weit Weg)
    Kommentar
    Was/wie tut's mir? :-)
    Verfasser GianFranco (762078) 10 Feb. 11, 22:42
    Kommentar
    Ich kenn' das eigentlich als "hässlich", aber hier würde ich es als "weh" (unangenehm, schmerzhaft) interpretieren.
    #1Verfasser Lady Grey (235863) 10 Feb. 11, 22:44
    Kommentar
    also "schiach" [österr.] = schlecht, unangenehm?
    #2Verfasser GianFranco (762078) 10 Feb. 11, 22:48
    Kommentar
    Echt, Lady?? *geschocktguck*



    Okay, ich bin BRD'ler ... Aber trotzdem ....

    ... "schlecht".

    Im BRD-Deutschen auch "... es tut mir weh (und wie!)".



    Also etwa: Ich leide, weil/ wenn du nicht da (=bei mir) bist ... ;-)
    #3VerfasserIgelin DE (467049) 10 Feb. 11, 22:49
    Kommentar
    Ah! Moment!

    Das tut mir "hässlich" (vorkommen?) ...
    Das tut mir "weh" ...

    Vielleicht sinngemäß doch nicht so unterschiedlich .... Oder?
    #4VerfasserIgelin DE (467049) 10 Feb. 11, 22:52
    Kommentar
    "schiach" = hässlich, die Hauptbedeutung. Aber eben auch "schiach tun" = nicht gut tun.
    #5Verfasser Carullus (670120) 10 Feb. 11, 22:52
    Quellen
    Kommentar
    ok... wäre geklärt :-)

    Hätte vielleicht eher Google konsultieren sollen.

    Danke!
    #6Verfasser GianFranco (762078) 10 Feb. 11, 22:53
    Kommentar
    (OT: Does "schia" rhyme with "wie" in the song lyrics in his Austrian dialect?
    Internal rhyme within that line?)
    #7Verfasseropine (680211) 10 Feb. 11, 22:57
    Kommentar
    #5 das war sicher der Schlüssel zu meiner Frage... dass "schiach tun" = "nicht gut tun"

    #7 Ja. Könnte die Erklärung sein, warum "ch" in Klammern steht und im Lied unterdrückt wird.


    Also nochmal (sorry): sagt der Österreicher anstatt "schiach" schon auch mal gerne nur "schia" oder ist das nur wegen des Reims wegen?
    #8Verfasser GianFranco (762078) 10 Feb. 11, 23:00
    Quellen
    Bin im selben Tal aufgewachsen, allerdings näher beim Taleingang ;-)

    Hab mir gerade das Original angehört, und es heißt:

    so weit, weit weg von mir
    des tuat ma schia(ch), und wia

    Schiach ist ein sehr interessantes Wort, ich kenne es eben aus der Gegend auch als Hauptwort (z. B. Da geht mi der Schiach a - etwa im Sinne von: da krieg ich Angst.)

    Rest ist eh schon erklärt worden:
    das tut mir weh, und wie (sehr).

    #8:
    Es heißt (auch im Lied) ganz klar schiach, das ch zum Schluß wird deutlich gesprochen.
    http://www.youtube.com/watch?v=SMFdkH0zm60
    #9Verfasser Sir Pooh de Bear (687643) 10 Feb. 11, 23:00
    Kommentar
    Also nochmal (sorry): sagt der Österreicher anstatt "schiach" schon auch mal gerne nur "schia" oder ist das nur wegen des Reims wegen?

    Ich kann nicht für ganz Österreich sprechen, insb auch nicht den (vor)alpinen Raum aus dem der HvG stammt, aber hier im Osten spricht man das "ch" immer deutlich. Würde also vermuten dass es "reimtechnische" Gründe hat.
    #10Verfasser Carullus (670120) 10 Feb. 11, 23:06
    Kommentar
    #9 das nennst du "deutlich"? (bei 1:15/2:31)

    Dann hab ich wohl was auf den Ohren! ;-)
    #11Verfasser GianFranco (762078) 10 Feb. 11, 23:08
    Quellen
    #11:
    Hast Du recht, aber beim zweiten Mal denke ich schon daß man es hört. Aber beim ersten Mal nicht, muß also wirklich reimtechnische Gründe haben!
    #12Verfasser Sir Pooh de Bear (687643) 10 Feb. 11, 23:12
    Kommentar
    Hahahaha. Ich glaube, man hört es nur als Österreicher und wenn man es versteht, also weiss, dass es "schiach" heissen muss ;-)
    #13Verfasser GianFranco (762078) 10 Feb. 11, 23:13
    Quellen
    Okay, ich geb's zu, ich hab was an den Ohren ;-) Muß die Gewohnheit sein!
    #14Verfasser Sir Pooh de Bear (687643) 10 Feb. 11, 23:14
    Kommentar
    Zillers Salzburger Mundart-Wörterbuch sagt:

    "dös tuat ma schiach/schiah" = das betrübt mich sehr, das schmerzt mich ungewöhnlich
    #15Verfasser MiMo (236780) 11 Feb. 11, 00:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt