Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    normiert

    [Ingw.]
    Quellen
    A graph captioned: "Differenziertes Messsignal nach plötzlicher starker Entlastung der Testprobe (simulierter Bruch)"

    It depicts two curves, one marked "Signal - normiert" and the other, "Signal - differenziert".
    Kommentar
    There are several options for translating "normiert," and I'm not sure which is best in the translation I'm working on. It's used repeatedly in texts labeling graphs.

    The graphs shows changes in signal strength when a load is removed from a given material (epoxy resin is one, araldite is another). For example:
    x-achse = Relaxtionszeit, y-ache = Detektorsignal (normiert)

    I had said "scaled" for "normiert", but now that I see it (in the graph described above) juxtaposed with "differenziert" I suspect it could just as well be "normalized."

    Does this make any sense? Can anyone help me pick a term? Thanks very much!

    PS: I did search the forum, but it didn't help - I think due to my lack of expert knowledge.
    Verfasser Liz (ae in de) (583627) 23 Mär. 11, 11:09
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    standardizedAE  Adj.
    standardisedBE / standardizedBE  Adj.
    normiert
    normed  Adj.normiert
    monic polynomial  Adj. [MATH.]normiertes Polynom
    to standardizeAE
    to standardiseBE / standardizeBE  | standardized, standardized / standardised, standardised |
    normieren  | normierte, normiert |
    to normalizeAE sth.
    to normaliseBE / normalizeBE sth.  | normalized, normalized / normalised, normalised |
    etw.Akk. normieren  | normierte, normiert |
    deviate [MATH.]normierte Abweichung   [Statistik]
    normed space [MATH.]normierter Raum
    Kommentar
    differenziert - derivative of signal
    mormiert - normalized signal ( = scaled by a clearly defined application specific value)
    #1Verfasser wor (335727) 23 Mär. 11, 11:24
    Kommentar
    Thank you, wor!

    I've just now come upon the word "Ableitung" for the first time in the text:
    "Für diesen Anwendungsfall muss die zeitliche Änderung des Messsignals (erste zeitliche Ableitung) ausgewertet werden."

    Would "first temporal derivative" sound OK for that?
    There's a thread on "zeitliche Ableitung" from 2009 started by a "Lizz" - but it wasn't me, I swear! :-)
    #2Verfasser Liz (ae in de) (583627) 23 Mär. 11, 11:44
    Kommentar
    temporal d. geht m.E. aber time derivative ist weitaus üblicher und wäre mein Ansatz gewesen.
    Oft/meist sagt man nur 'derivative'. Typischerweise ist klar nach was abgeleitet wurde. Ein 1-D Signal, das nur von der Zeit abhängt, kann nur nach der Zeit abgeleitet werden.

    @1 normiert - hätte es sein sollen
    #3Verfasser wor (335727) 23 Mär. 11, 11:49
    Kommentar
    Thanks again wor, that's a big help to me!
    *edit*
    For posterity: here's confirmation and a little more info from a(nother?) mathematician:
    Siehe auch: zeitliche Ableitung
    #4Verfasser Liz (ae in de) (583627) 23 Mär. 11, 12:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt