Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    su por aquel entonce

    Fuente(s)
    Se trataba del mismo cocinero que había preparado su por aquel entonces aborrecido potaje de lentas.
    Comentario
    Bekomm den Satz nicht auf die Kette :(
    AutorKelchfrau (396550) 27 Mar 11, 14:00
    Comentario
    Se trataba del mismo cocinero
    Es handelte sich um den selben Koch,

    que había preparado su por aquel entonces aborrecido potaje de lentas
    der seinen zu jener Zeit verabscheuten Linseneintopf zubereitet hatte.

    (Was kann man denn bei Linseneintopf falsch machen? Ist doch lecker ...)
    #1Autor naatsiilid (751628) 27 Mar 11, 14:31
    Comentario
    ¿lentas? serán lentejas pues
    #2Autor qarikani (380368) 27 Mar 11, 15:30
    Comentario
    Außerdem müßte Brillen- oder Kontaktlinsensuppe potaje de lentes
    heißen.
    #3AutorTölpel27 Mar 11, 16:11
    Comentario
    Waaaah! Wie peinlich! Das passiert, wenn man meint, man wüsste was und guckt nicht nochmal nach!
    Aber was ist das denn dann für ein Eintopf? Einfach nur ein total fade schmeckender?
    #4Autor naatsiilid (751628) 27 Mar 11, 16:49
    Comentario
    Naja, da wir nicht den ganzen Text kennen, dürfen wir hier aber auch nicht so eigenmächtig ausschliessen, dass es sich um einen Eintopf aus "langsamen Damen" (potaje de lentas) handelt ;-)
    #5Autor o............................... (757444) 28 Mar 11, 10:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a