Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Wer ficken will, muss freundlich sein!

    Betreff

    Wer ficken will, muss freundlich sein!

    Quellen
    man hört es so oft,...
    Kommentar
    ...ich finde aber NIRGENDS eine mögliche Übersetzung.
    Kennt jemand etwas sinngemäßes im Englischen?
    Verfasser Yulunga (699470) 31 Mär. 11, 04:22
    Kommentar
    Yulunga, es überrascht eingentlich nicht. Ich glaube auch, dass es keine Standardübersetzung gibt.

    How about:

    If you want to shag, you have to be friendly.

    Würde mich auch interssieren, wo du es so oft hörst?
    #1VerfasserCurious_5 (784575) 31 Mär. 11, 05:03
    Quellen
    Danke, Curious_5! Es ist tatsächlich etwas bissig, aber es werden sogar Schildchen und T-shirts mit dem Spruch verkauft! Schau einfach mal bei den google images nach - Du wirst überrascht sein! ;-)
    Kommentar
    Hat noch jemand Ideen? Ich bin allgemein für jeden Input dankbar!
    #2Verfasser Yulunga (699470) 31 Mär. 11, 05:13
    VorschlagWant to screw?/Wanna fuck? Just be nice!
    Quellen
    Könnte für ein T-Shirt oder so vielleicht auch passen. Englisch ist jedoch nicht meine Muttersprache.

    #3VerfasserChris31 Mär. 11, 09:13
    Kommentar
    ...man höt es so oft...? :-)

    Wanna screw? Play nice!
    #4Verfasser Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 31 Mär. 11, 09:14
    Kommentar
    not quite what you're looking for but maybe a phrase with a double meaning might be interesting:

    "Friendly people get fucked"
    #5Verfassermikefm (760309) 31 Mär. 11, 09:19
    Quellen
    Kommentar
    this might come close...
    #6Verfasser Spinatwachtel (341764) 31 Mär. 11, 09:19
    Kommentar
    Ich kenne den Spruch eher im übertragenen Sinne gemeint:
    i.w.S.: Soziale Interaktion, spez. eine Anfrage, verläuft erfolgreicher, wenn man freundlich/nicht aggressiv/umgänglich ist.

    Bisher waren mir persönlich die Übersetzungen/Übertragungen zur wortnah.
    #7VerfasserGerrin (753490) 31 Mär. 11, 09:24
    Kommentar
    #7 then :

    Friendly people score more often

    If you want to score, be friendly

    something like those?
    #8Verfassermikefm (760309) 31 Mär. 11, 09:31
    Kommentar
    Sounds good to me. Lets wait for the opinion of the OP.
    #9VerfasserGerrin (753490) 31 Mär. 11, 09:38
    Kommentar
    #8 score?
    #10VerfasserCurious_5 (784575) 31 Mär. 11, 09:43
    Quellen
    Verb

    * S: (v) score, hit, tally, rack up (gain points in a game) "The home team scored many times"; "He hit a home run"; "He hit .300 in the past season"
    * S: (v) score, nock, mark (make small marks into the surface of) "score the clay before firing it"
    * S: (v) score, mark (make underscoring marks)
    * S: (v) score (write a musical score for)
    * S: (v) seduce, score, make (induce to have sex) "Harry finally seduced Sally"; "Did you score last night?"; "Harry made Sally"
    * S: (v) score (get a certain number or letter indicating quality or performance) "She scored high on the SAT"; "He scored a 200"
    * S: (v) grade, score, mark (assign a grade or rank to, according to one's evaluation) "grade tests"; "score the SAT essays"; "mark homework"


    http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=score
    Kommentar

    yes, score
    #11Verfasser penguin (236245) 31 Mär. 11, 09:44
    Kommentar
    WOW!!!
    Vielen Dank, DAS war echt erleuchtend!
    @Spinatwachtel: "free mustach ride?" "Sit on a happy face?" Danke, hab mehr gelernt als erhofft! :-)))
    #12Verfasser Yulunga (699470) 31 Mär. 11, 12:50
    Kommentar
    ...mustachE ride... -sorry
    #13Verfasser Yulunga (699470) 31 Mär. 11, 12:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt