Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    In stiller Verzweiflung zu verharren...

    Betreff

    In stiller Verzweiflung zu verharren...

    Quellen
    Wie sagt man diesen Satz auf Spanisch:

    "In stiller Verzweiflung zu verharren ist typisch deutsch."
    Kommentar
    Ich bin mir nicht ganz sicher, aber vielleicht:

    - Perseverar en una muda desesperación es típico alemán.

    oder

    - Perseverar en una desesperación tranquilamente es típico alemán.


    Welche Vorschläge habt ihr noch ??? Es sollte evt. ein wenig poetisch klingen.
    Vielleicht kennt ihr noch andere Verben auf Spanisch für "verharren", die in diesem Kontext verwendet werde können.

    Bin dankbar für jede Antwort.
    VerfasserPatrik1 (784789) 31 Mär. 11, 15:41
    Kommentar
    Verzweiflung als Hoffnungslosigkeit oder als Ratlosigkeit?
    #1Verfasserzum Bleistift31 Mär. 11, 16:21
    Kommentar
    Sin saber el contexto es un poco difícil, pero de todas formas aquí te doy una posibilidad un poco más poética:

    Permanecer/persistir en silenciosa/o desesperación/consternación /dolor es típico alemán.
    #2Verfasser Blancaluna (418583) 31 Mär. 11, 16:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt