Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Das ist doch kein Zustand! - That's just not right

    Betreff

    Das ist doch kein Zustand! - That's just not right

    Quellen
    "Der Zug ist eine Stunde zu spät und jetzt stehen wir auch noch auf dem Wartegleis, das ist doch kein Zustand!"
    "So ein riesen Krankenhaus und nicht mal eine behindertengerechte Toilette. Das ist doch kein Zustand!"
    (Und so weiter...)

    Kommentar
    Wie übersetzt man das?
    Ich hab's versucht mit "That's just not right!".
    Das geht auch, erklärt aber nicht, was dieser Ausdruck mit Zuständen zu tun hat. Ich würde ihn nicht nur gerne in seiner ganzen Kraft übersetzen sondern auch erklären, was genau er bedeutet und wann man ihn benutzt.
    Danke im Voraus!
    VerfasserTywar (239703) 11 Apr. 11, 03:48
    Kommentar
    poor show
    out of order
    not acceptable
    intolerable
    #1Verfasserlaalaa (238508) 11 Apr. 11, 07:12
    VorschlagWhat a mess!
    Kommentar
    would be my attempt.
    #2VerfasserWesley J.11 Apr. 11, 11:43
    Kommentar
    Es ist schwierig, nah am Original zu bleiben.

    Evtl.: That's no way to do things. / That's no way to operate (a business).

    Zustand = way
    Siehe Wörterbuch: zustand

    #3VerfasserK2Y4XA (785770) 11 Apr. 11, 11:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt