Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    como si lo

    Fuente(s)
    La mayoria de jovenes ya no asisten a la iglesia como si lo hace la gente mayor.
    Comentario
    Reicht "como lo hace la gente mayor." nicht aus?

    Für was das "si"?
    AutorThomers (762255) 02 May 11, 15:15
    Comentario
    sí muss Akzent tragen, i.S.v. doch.
    Die Mehrheit der Jugendlichen nehmen nicht an der Messe teil, wie doch die Älteren (es tun).
    #1Autor ayudante (789913) 02 May 11, 15:27
    Fuente(s)
    Comentario
    Die meisten Jugendlichen nehmen nicht mehr an der Messe teil, wie das die älteren Menschen tun.

    como si heißt nach (2) auch einfach wie.
    Ich weiß nicht, wann man das verwendet.

    Besser:
    Die meisten Jugendlichen gehen nicht mehr zur Messe, im Gegensatz
    zu den älteren Menschen.
    #2AutorTölpel02 May 11, 15:49
    Comentario
    es geht auch ohne das si

    es ist hier allerdings in affirmativer Form gebraucht, um den Unterschied zu der Jugend deutlich zu machen

    ...wie es jedenfalls...
    wäre auch eine Variante

    oder ...wie es eben die älteren Leute tun...
    #3Autor Aiimy (427609) 02 May 11, 15:58
    Comentario
    hier ist es "como lo hace la gente mayor" , Dass "sí" ist hier ein "Ja" und verstärkt die Aussage

    la gente joven no asiste, la gente mayor lo hace
    #4Autor Fresa Suiza (326718) 02 May 11, 16:00
    Fuente(s)
    Comentario
    @Fresa #4, im DIX gibt es auch die Kombination como si ohne Akzent.
    #5AutorTölpel02 May 11, 16:10
    Comentario
    ja, aber das entspricht nicht dem hier gesuchten Sinn!
    #6Autor Fresa Suiza (326718) 02 May 11, 16:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­