•  
  • Betreff

    estar emigrado

    Quellen
    Gente que está emigrada
    Kommentar
    Ausgewandert sein? Según leo "ausgewandert" significa expatriado, pero la expresión que busco es "estar emigrado". Es eso un error del diccionario? Puedo utilizar ausgewandert o qué otras posibilidades hay? Gracias.
    VerfasserSpanierIN (436462) 24 Mai 11, 15:11
    Kommentar
    Leute die ausgewandert sind / Emigranten (pero eso tambien es un término histórico)
    #1VerfasserWachtelkönig (396690) 24 Mai 11, 15:19
    Kommentar
    Siehe Wörterbuch: auswandern

    haber emigrado - ausgewandert sein

    Ich verstehe nicht genau, was "estar emigrado" bedeutet.
    #2VerfasserFresa Suiza (326718) 24 Mai 11, 15:20
    Kommentar
    Gracias a los dos, estar emigrado / haber emigrado viene a ser lo mismo, sólo que el énfasis en "estar emigrado" reside en que es una situación impuesta, más o menos... No me explico muy bien quizás, si tengo tiempo más tarde volveré sobre esta cuestión. Gracias de nuevo!
    #3VerfasserSpanierIN (436462) 24 Mai 11, 15:25
    Kommentar
    Im Deutschen kann der Unterschied nicht deutlich gemacht werden, da beides (haber/estar emigrado) mit "ausgewandert sein" übersetzt wird. Bei "haber emigrado" wird der Schwerpunkt auf den Akt des Auswanderns, auf die Tätigkeit gesetzt (hier ist emigrado Partizip), während bei "estar emigrado" der Schwerpunkt auf der Tatsache des "Ausgewandertseins" liegt, also dem Zustand (hier ist emigrado Adjektiv, glaube ich).
    #4Verfassero............................... (757444) 24 Mai 11, 15:39
    Kommentar
    Danke puntitos, por tu claridad!
    #5VerfasserSpanierIN (436462) 24 Mai 11, 16:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt