Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    virtuelles Büro

    Kontext/ Beispiele
    Ich finde den Ausdruck auf Deutsch schon eigenartig, aber wie das auf Englisch heißen soll, weiß ich erst Recht nicht. Wir haben zwei Wochen ein sog. 'virtuelles Büro' getestet. Es bestand darin, dass - mangels Sekretariat - die Anrufe für die Außendienstmitarbeiter, sofern diese nicht im Haus waren, entgegen genommen, beantwortet und weitergeleitet sowie E-Mails versandt wurden. Gibt es für so einen Service einen Oberbegriff im Englischen?
    Verfasserpia02 Sep. 05, 10:00
    Vorschlagvirtual office
    Quellen
    Kommentar
    heisst es nicht einfach so?
    #1Verfasservera02 Sep. 05, 10:05
    Kommentar
    Habe ich überlegt, aber mir schien das so simpel. Allerdings, wenn ich mir deinen Link anschaue, heißt es wohl wirklich so. Vielen dank vera. Naja, warum einfach, wenn's umständlich auch geht? :-)
    #2Verfasserpia02 Sep. 05, 10:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt