•  
  • Betreff

    prêts d'honneur

    [Finanzw.]
    Quellen
    une part des capitaux propres
    Kommentar
    Es geht um die Finanzierung eines Projektes. Handelt es sich bei den prêts d'honneur um Buergschaften?

    Ich danke euch fuer eure Hilfe
    Verfasserkatha263 (791265) 05 Jul. 11, 07:06
    Kommentar
    Aurais-tu par hasard un peu de contexte ?

    En finance, un prêt d'honneur constitue un crédit à taux de 0 % ou à taux réduit et sans garantie octroyé p.ex. à une entreprise en création. Dans ce cas, l’objectif de crédit est le renforcement de fonds propres.
    #1Verfasserpaulette.escobar (711611) 05 Jul. 11, 08:36
    Vorschlagprêt d'honneur
    Kommentar
    Es geht um die Gruendung eines Unternehmens bzw. den Finanzplan desselben, das Eigenkapital = apport propre und eben 'prêt d'honneur'. Zinsloser Kredit? Buergschaft? Ich dachte eher an Buergschaft wegen 'honneur' = 'Ehre'?!
    #2Verfasserkatha263 (791265) 05 Jul. 11, 23:50
    Vorschlag(zinsloses und ungesichertes) Gesellschafterdarlehen (s.)
    Kommentar
    Wenn die Erläuterungen von paulette.escobar stimmen (und ich habe keinen Anlass, daran zu zweifeln), dann entspricht dem "prêt d'honneur" im Deutschen am ehesten das zinslose und unbesicherte Gesellschafterdarlehen, welches die Gesellschafter ihrer eigenen Gesellschaft gewähren. Dadurch dass die Ansprüche der Gesellschafter aus diesem Darlehen in der Insolvenz der Gesellschaft nur nachrangig (also nach allen übrigen Gläubigern der Gesellschaft) befriedigt werden, kommt dem Gesellschahterdarlehen eine eigenkapitalähnliche Wirkung zu.
    #3VerfasserJudo (73500) 06 Jul. 11, 00:13
    Kommentar
    Gesellschafterdarlehen also. Vielen Dank!
    #4Verfasserkatha263 (791265) 06 Jul. 11, 06:47
    VorschlagEhrendarlehen (zinsloses, mittelfristiges Startdarlehen zur Gründungsförderung)
    Quellen
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Associations_de_...
    "Un prêt d'honneur est un crédit à moyen terme octroyé à une personne créant ou reprenant une entreprise et accordé sans garanties personnelles ou réelles. En France, il est généralement accordé par des associations constituées à cet effet.
    Sommaire

    Les prêts d'honneur sont des crédits à moyen terme dont la durée est généralement comprise entre 2 et 5 ans. Ils sont octroyés à des personnes créant ou reprenant une entreprise, mais pas à l’entreprise elle-même. Ils sont accordés sans garanties personnelles ou réelles, ce qui justifie leur appellation de « prêts d’honneur ». Sauf exception, les prêts d’honneur ne portent pas d’intérêt ou sont dits à taux 0."

    http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definitio...
    [zu lang]

    http://eureka.lorraine.eu/jahia/Jahia/lang/de...
    "- Ehrendarlehen : dies ist ein zinsloses Darlehen ohne Sicherheitsleistung zur Aufstockung des Eigenkapitals, durch das sich eine Hebelwirkung gegenüber Bankdarlehen erzielen lässt. Sein Betrag ist abhängig von den Gesamtkosten eines Vorhabens, den persönlichen Einlagen und den eventuell mobilisierten Bankdarlehen. Es können andere Formen von Darlehen oder Subventionen angeboten werden : EDEN für arbeitslose Existenzgründer, von OSEO verwaltetes Existenzgründungsdarlehen, FGIF im Rahmen der den Existenzgründerinnen gewährten Sicherheitsleistung... "



    Kommentar
    Wenn Wikipedia Recht hat, passt Gesellschafterdarlehen überhaupt nicht!
    1. In Frankreich werden "prêts d'honneur" von speziellen "Vereinen" gegeben, nicht von den Gesellschaftern.
    2. Ein Gesellschafterdarlehen muss weder mittelfristig noch zinslos sein.

    katha263: Für eine gelungene Übersetzung ist es wichtig, dass Du verstehst, worum es überhaupt geht. Schnell einen deutschen Ausdruck zu suchen ist zwar verlockend, hat Dich hier aber ziemlich auf den Holzweg geführt. Wenn es nicht das gleiche Rechtskonzept in Deutschland gibt, muss das ganze womöglich erklärt oder umschrieben werden. In diesem Fall gibt es bereits eine "wörtliche" Übersetzung: Ehrendarlehen - ein Begriff, den hier natürlich niemand kennt.
    #5VerfasserNirak (264416) 06 Jul. 11, 11:54
    Kommentar
    Also Ehrendarlehen! Ich danke vielmals fuer die ausfuehrlichen Antworten. Jetzt geht es "nur noch" darum, dass ich solche Darlehen bekomme...

    Merci!!
    #6Verfasserkatha263 (791265) 30 Sep. 11, 17:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt