Quellen | Hallo,
ich habe hier ein Video, kann mir da bitte jemand korrigieren, was ich verstehe (ab Sekunde 4.30 - 4.50):
No hay más vida, no hay. No hay más vida, no hay. No hay más cielo, no hay. (oder heißt es: No hay más miedo, no hay?) No hay más brisa, no hay. No hay más hielo, no hay. (heißt es hier cielo??) No hay más canto, no hay. No hay más lluvia, no hay. No hay más llanto, no hay. (heißt es hier canto??)
Also ich bin mir bei allen Zeilen nicht so ganz sicher, ob das stimmt. Die Songtexte, die es im Internet gibt, scheinen auch nicht ganz zu stimmen.
Falls das erste stimmt, was ich verstehe, würde ich das so übersetzen:
Es gibt kein Leben mehr, es gibt keins. Es gibt kein Leben mehr, es gibt keins. Es gibt kein Himmel mehr, es gibt keinen. Es gibt keine Brise mehr, es gibt keine. Es gibt kein Eis mehr, es gibt keins. Es gibt kein Singen mehr, es gibt keins. Es gibt kein Regen mehr, es gibt keinen. Es gibt keine Tränen mehr, es gibt keine. |
---|